Из звёзд и костей - страница 24



– Тикусё[12], – прошипела она. Гарпуны – любимое оружие пиратов. После того, как они пробивали корпус, их уже нельзя было вытащить, не разгерметизировав корабль.

– Меня возьмут на абордаж, – сказала она вслух, подкрепляя реальность страшными словами.

Всегда можно было сдаться. Одно из правил пиратского кодекса гласило, что, если подвергшаяся нападению сторона сдастся, пираты могут оставить своих жертв в живых.

Но Аури не хотела испытывать судьбу. И не покорялась пиратам.

Аварийные сигналы погасли, когда из динамиков вновь послышался треск.

– У вас там все в порядке? – сквозь смех спросил мужчина с другого корабля.

Аури метнулась к рюкзаку, который укатился под приборную панель, когда корабль перевернулся. Она перекинула его через плечо и прокричала в микрофон:

– Если я скажу, что у меня день рождения, это не помешает вам сесть на борт, не так ли? – В ее голосе звучало презрение.

Аури не стала ждать ответа, если он вообще будет. Диск вместе с ремнем застряли под дверью в ванную. Она бросила рюкзак в аварийный люк, а затем вытащила диск и застегнула ремни на плечах и спине. Наличие оружия слегка уменьшило панику в ее груди.

– Все будет хорошо, – пробормотала она Бёрди, чьи уши прижались к голове, а мордочка дергалась на каждый звук. Несомненно, собака чувствовала беспокойство своей напарницы. Аури возилась с замком конуры. Она зацепилась за металл, порезав кожу на пальце. Капля крови упала на пол. В нескольких метрах двери шлюза застонали и лязгнули, когда пираты состыковались и приготовились к захвату.

Аури снова выругалась. Она не успеет освободить Бёрди и вместе с ней сесть в крошечную спасательную капсулу. Ей придется сражаться и надеяться на шанс попасть в капсулу позже. В памяти пронеслась краткая подготовка к абордажу, пока она боролась с щеколдой. Сильный удар сапогом открыл решетку. Дверь распахнулась, и Бёрди выгнулась, готовая выпрыгнуть из конуры.

– Постой, – прохрипела Аури, прижимая кончики пальцев к мокрому носу Бёрди. – Будешь моим сюрпризом.

Двери в задней части корабля заскрипели, когда пираты взломали систему управления. Что бы ни ударило корму ее корабля, оно повредило открывающие механизмы. Она стиснула зубы и сжала пальцы ног в сапогах. Защитный протокол корабля должен сработать и заблокировать вход, сделав его очень узким. Должен.

Аури высвободила диск. Он расширился: по краю потрескивало смертоносное электричество.

Двери с визгом остановились, оставив проем меньше метра шириной. От звука выстрелов Аури упала на колени, укрывшись под защитой своего диска. Что-то со звоном ударилось о металл. Она прочувствовала удар всей своей роботизированной рукой.

Она выглянула из-за угла и подождала, пока кто-нибудь пробежит через огневое прикрытие. Сквозь проем протиснулся мужчина с длинным ружьем на плече. Оружие предназначалось как для ближнего боя, так и для стрельбы по дальним целям.

Едва ли пират успел ступить на ее корабль, как она швырнула свой диск. Он врезался в грудь мужчины, и его тело пронзила молния. Он упал, и диск отлетел обратно в вытянутую руку Аури, как только ее линзы автоматически активировали функцию возврата.

Ее внешнее устройство показало ужасающий уровень заряда батареи диска в пятьдесят процентов, и она оцепенела от страха. Напряжение, поднятое до максимума, убило пирата при ударе и наполовину разрядило диск.

– Ксо, – прошипела Аури сквозь стиснутые зубы.