Изгой - страница 27



– Мы не собираемся на Родео-драйв. Но нам с тобой не помешает парочка запасных топов и джинсов.

– Не говоря уже о нарядах на сегодняшний вечер. – Она указала на мою одежду. – Ты не можешь показаться в таком месте, как «Блу Никс», в этом.

– Думаю, ты права. – Меньше всего меня волновали наряды, но нам нужно будет слиться с толпой, когда придем в клуб.

Я уже предвкушала сегодняшнюю ночь. Два дня назад, прибыв в Лос-Анджелес, мы узнали, что Адель, хозяйка «Блу Никс», сейчас не в городе и вернется только сегодня. Я надеялась, что она расскажет мне о Мадлен. Мы были близко; я чувствовала это всей душой.

– Разумеется, я права. – Она спрыгнула с кровати с блеском в глазах, который начинал пугать. – Чего развалилась? Нужно пройтись по магазинам.

Я застонала и позволила ей поднять меня на ноги.

– Ладно, но предупреждаю прямо сейчас – никакого платья. И мне плевать, насколько сексуальным оно тебе кажется.

Два часа спустя я уже грозилась задушить Джордан лоскутом ткани, который, по ее словам, был «клубной одеждой». Может, такие наряды и носили все, но они точно были не для меня, и никакие уговоры – даже шантаж – не заставят меня надеть подобное.

Через двери примерочной я швырнула в нее одно из провинившихся платьев.

– Что за фигня, Джордан? Да на мне в постели больше одежды.

Она громко хихикнула, слишком довольная собой.

– Я беру это. – Я открыла дверь, держа в руках узкие черные брюки и свободную зеленую блузу без рукавов. Кофточка была милой и не облегающей, и к ней я нашла пару симпатичных черных ботинок, которые отлично подходили к наряду.

Джордан окинула вещи критическим взглядом.

– Все еще слишком скромно, но, думаю, должно сработать.

– Скромно? – переспросила я, устремив на нее суровый взгляд. – Теперь мы закончили?

Мы купили пару повседневных джинсов и кофт и еще несколько вещей первой необходимости. На сегодня у меня была запланирована еще одна остановка – если мы когда-нибудь закончим с примеркой.

– Почти. Нужно подобрать тебе еще один наряд, может, два. – Она направилась к кассе, и я старалась не отставать.

– Еще шмотки? Но зачем?

Она улыбнулась через плечо.

– Да не волнуйся так. Эти тебе понравятся.

– Сомневаюсь.

Выйдя на улицу, она потянула меня в другой магазин. Но я перестала сопротивляться, когда увидела манекены в джинсах и майках, а в поле зрения не было ни одного откровенного платья.

– Люди, подобные Ориасу и тому парню, Гаррету, не воспринимают тебя всерьез, потому что ты выглядишь так, будто только что закончила школу. Пора начать одеваться как крутая цыпочка, коей ты и являешься. – Она толкнула двери. – Думаю, здесь ты найдешь больше одежды на свой вкус.

Джордан оказалась права по всем пунктам. Мне понравился магазин, и мне правда нужно было сменить гардероб. Я устала от того, что люди не воспринимают меня всерьез. Больше никаких толстовок.

К тому моменту, как мы вышли из магазина, я потратилась на несколько пар темных джинсов, маек и черные армейские ботинки, а также мягкую черную кожаную куртку-бомбер. Пришлось признать, что одежда смотрелась на мне чертовски хорошо, когда я демонстрировала ее перед Джордан.

– Ты улыбаешься, – заметила она, пока мы возвращались к машине. – Я же говорила, что тебе понравится в том магазинчике.

– Ты права. Пришло время меняться.

Она наигранно охнула.

– Что? Ты… только что призналась, что я права? Я сейчас грохнусь в обморок.