Измена. Дать шанс, дракон? - страница 9



Я прилегла и открыла книгу. Марушка удалилась. Погрузившись в романтическое повествование, я не заметила, как задремала. Разбудила меня вернувшаяся служанка.

- Госпожа, - позвала она. – Скоро прибудет господин. Мы должны одеться.

Я поднялась с постели.

- Какое платье выберем? – спросила Марушка.

Она открыла шкаф с нарядами и мое внимание привлекло платье из синей парчи. На нем были вышиты пчелки с глазками из жемчужинок.

- Это, - указала я на него.

- Замечательный выбор! – кивнула Марушка. – Платье достойное даже королевы.

Служанка помогла одеться и занялась моей прической. Она обвила локоны тонкими жемчужными нитями и разложила их по спине и плечам.

- Вы прекрасны, госпожа, - с восхищением оглядела меня Марушка.

Я посмотрела на себя в зеркало и осталась довольна. Платье искрилось при движении. Затянутый корсет делал талию уже и выгодно подчеркивал грудь. Глаза сияли, губы алели, как ягодки.

- Хороша! – воскликнула я и покрутилась.

Марушка принесла позолоченные туфельки на тонком каблучке с открытым носком и маленьким бантиком сбоку. Когда я была готова в комнату постучали. Оказалось, меня уже ждут на ужин. Марушка повела меня в столовую.

Там находился Бьерн и абсолютно обалденный мужчина. Высокий, широкоплечий, в прорезь шелковой рубашки виднелась мускулистая грудь. Густые золотистые волосы были убраны в хвост. Мужчина посмотрел на меня, и я утонула в черном космосе его глаз.

- Добрый вечер, Гордея, - произнес Бьерн. Он подошел и поцеловал мою руку. – Ты прекрасна! Позволь представить тебе короля Ларии и моего друга – Заркиса.

Названный приблизился и забрал мою руку у Бьерна. Нежно погладив ее большим пальцем, он прикоснулся губами. От этого по моей коже пробежали мурашки.

- Приветствую прекрасную иномирянку! – произнес он бархатистым голосом. – Рад, что вы попали именно в мою страну.

Король провел меня к столу и помог сесть, отодвинув стул. Сам опустился на соседний и взял мою руку. Бьерн сел, с другой стороны.

- Как провела время в мое отсутствие? – поинтересовался оборотень.

- Я прекрасно погуляла в саду, - произнесла я. – Нога уже не болит.

- Бьерн, почему ты не сказал о проблеме Гордеи? Я бы позвал своего врача, - приподнял бровь Заркис, продолжая сжимать мою руку.

- Не стоит беспокоиться, ваше величество, - запротестовала я. – Все уже прошло.

- Тем не менее я настаиваю приехать завтра ко мне во дворец. Там гораздо лучшие условия. Будет постоянный уход и внимание. А Бьерн постоянно на службе. Я не дам вам скучать, дорогая Гордея. Мы найдем вам занятие по душе. Завтра же пришлю за вами экипаж, - проговорил король, не спуская с меня глаз.

- Хорошо, мой король,- недовольно поджал губы оборотень. – Я помогу Гордее переехать во дворец.

- Может, поужинаем,- взмолилась я, стараясь вызволить свою руку из захвата Заркисом. Он нехотя выпустил ее.

Мужчины стали накладывать на мою тарелку всякие блюда. Я улыбалась им в ответ. Было приятно такое внимание. И если действия Бьерна я воспринимала, как само собой разумеющееся, то ухаживания короля вызывали приятный трепет внутри. Я начинала испытывать к Заркису непонятное влечение.

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение