Измена или знаки судьбы - страница 27
Переглянувшись с девчонками, последовали за нашим провожатым. Выйдя из отела, направились по узкой улочке в горку. Таурус что-то весело рассказывал Юли, жестикулируя свободной рукой и строя рожицы, а она весело смеялась. Мы же шли молча, наблюдая за этой странной парочкой.
– А задница у него всё-таки клевая! – вдруг заявила Ната, знающим тоном.
– Да и плечи широкие, – поддержала её Лариса улыбнувшись.
– Интересно, обратил кто-то внимание на его большой палец руки? – спросила Ната, оживившись и глядя на нас с любопытством.
– Нет, а зачем? – пробормотала я удивленно.
– Как зачем! – воскликнула девушка и тут же понизив голос, добавила: – По пальцу можно определить достоинство мужика, ты что не знала?
Мы с Ларисой переглянулись, а потом расхохотались в голос, а хмурое и обиженное лицо Наты, практически довело нас до слез.
– Что вы ржете? Это, между прочим, проверенный метод! – заявила она, надувая и так пухлые губы.
– Ага, а еще нос и размер ноги, могут указать на то же самое, – наконец смогла выговорить Лариса, немного успокаиваясь.
-- Ну, про эти методы я не слыхала, а вот палец — точный указатель! – твердо заявила Ната. – Я всех своих мужиков так и выбирала.
Мы опять рассмеялись и даже были вынуждены остановится, чтобы прийти в себя немного.
– Ох, к недобру столько ржем, – вырвалось у меня, вытирая слезы рукавом кофты.
Парочка, шедшая впереди нас, обернулась.
– Вы чего там? – спросила Юля удивленно.
– Ничего, анекдот просто вспомнили, – отмахнулась Лариса, пытаясь спрятать улыбку.
Дойдя до конца дома, повернули направо и, пройдя еще несколько метров, остановились перед деревянными дверями, над которыми светилась вывеска: «Таверна Бабиса. Русская кухня».
– Чувак, походу, о скромности не слышал, – ухмыльнувшись ехидно, прокомментировала Ната.
Юля бросила на неё недовольный взгляд, а Лариса поддержала подругу ухмылкой. Я же предпочла сохранить нейтралитет, хотя в душе согласилась с Натой. Такое пафосное название имени себя, говорило о большой гордыне, а это не сулило ничем хорошим для нас.
Таверна, как оказалось, находилась в полуподвальном помещении. Спустившись по крутым ступеням, мы оказались в полумраке помещения. Скудное освещение шло от пары лампад, висевших на железных крюках, вбитых в стены. Сводчатые потолки, выложенные из красного кирпича, были низкими и поддерживались квадратными колоннами.
Между этих колон располагались массивные деревянные столы, к которым сейчас вплотную были придвинуты скамьи. Выложенный мраморной плиткой пол, блестел от влаги, видимо, его только что вымыли.
– А где народ? – не удержалась от вопроса Лариса, – И почему так темно?
– Таверна начинает работу только в шесть часов вечера, – пояснила Юля, со знанием дела, – а свет в Греции принято экономить, впрочем, так же как газ и воду. Это в России всего много, а здесь электричество — это роскошь, ну и всё остальное. Греки дома не готовят, им дешевле в таверну сходить.
– Так, им и надо, буржуям! – выпалила Ната, без капли сочувствия. – Пусть мучаются и дальше.
– Я бы не сказала, что они мучаются, – усмехнувшись, ответила ей Лариса, – например, я готовить не люблю, и поход в ресторан или кафе для меня гораздо предпочтительней.
– Ну, тоже верно, – поддержала подругу Ната улыбаясь.
– Так, а где хозяин-то? – спросила я, не понимая, почему нас никто не встречает.
– Во дворе, – ответил Таурус и повел нас дальше.