Измена. Иллюзия истинности - страница 23
— Мне? — Удивилась я. — Но почему?
— Откройте его, — кивнул на конверт слуга. — Может, тогда вы все поймёте.
14. Глава 14. Связь отца и дочери.
Всю дорогу я ехала и чувствовала, как письмо жжёт мою ногу. Незаметно спрятав его в карман платья, я тихонько поглаживала ткань в том самом месте, где было послание от лорда Вира.
— Что ты всё время дёргаешься? — нахмурившись, спросил Рихард.
— Тебе кажется. Всё совсем не так. — Я отвернулась к окну, не желая смотреть на мужа. — Я просто немного переживаю.
— О чём? — Мужчина наморщил лоб, словно мои проблемы были ничем по сравнению с его. Просто дорожная пыль. — Расскажи мне. — Усмехнулся.
Я смотрела на этого незнакомца и понимала, что передо мной сидит муж, с которым я прожила какое-то время и должна была знать его как облупленного. Но сейчас он был для меня словно чистый лист бумаги. Но почему же мне было так неприятно оттого, что у него была любовница и она в скором времени понесёт. О том, что я не его истинная и никогда ею не была. О том, что мой муж может со мной развестись, только чтобы жениться на своей любовнице.
Но вместо этого я задала вопрос, от которого саднило сердце.
— Рихард, ты так мне и не ответил. — Я взглянула в его суровое лицо и карие, чуть прищуренные глаза. — У нас есть дети?
Машинально дотронулась до суровой ткани плаща, в том самом месте, под которым скрывался маленький, почти незаметный шрам. Провела пальцами и что-то почувствовала. Лёгкую пульсацию, кажется… Нет, показалось.
— Нет… У нас нет детей, — тихо произнёс он с такой горечью в голосе, что я содрогнулась. Голова в момент разболелась так сильно, что я сжала виски.
— Мой… шрам… — Я схватила руку мужа. Положила на живот и почувствовала, как по щекам потекли горячие слёзы.
— Дайна, успокойся. — Рихард аккуратно убрал руку с моего живота и спрятал её в карман.
— Я знаю, что означает этот шрам, — не слушая мужа, продолжила я. — Не уверена, откуда, но знаю. Этот шрам после лунного родоразрешения. Значит, я рожала. Вынашивала ребёнка под сердцем, а потом подарила ему жизнь.
— О, Хлябская бездна! Зачем ты меня мучаешь? Снова? — Он одарил меня свирепым взглядом и, склонив голову, схватился за неё руками.
— Рихард, расскажи мне. Прошу… — умоляла я. — Мой ребёнок умер?
— Да… после того, как она родилась, её забрали Боги Драконов. Довольна?
— Её?.. Это была девочка? — произнесла я осипшим голосом и вытерла с опухших глаз непрекращающиеся слёзы.
— Мы её назвали Виви… — хрипло произнёс Рихард, всё ещё глядя в пол и не поднимая головы. — Я ничего в этом не понимаю, но твои роды были очень тяжёлые. Сутки промучившись, лекари приняли решение разрезать тебе живот и вытащить ребёнка.
— Это называется лунное родоразрешение.
Рихард кивнул и продолжил.
— Я видел всё. Ты была в сознании, когда из тебя вытаскивали нашу малышку. Тебе дали какое-то снадобье, чтобы ты ничего не чувствовала. Но, кажется, оно плохо помогало. Ты кричала, извивалась от боли, я держал тебя за руку и успокаивал.
— Ты там был? Со мной? — удивилась я тому, что муж был со мной в тот момент. Я совершенно ничего не помнила из той... прошлой жизни.
— Да. Это был наш первенец, и я хотел присутствовать. Лекари просили меня уйти, но я знал, что в тот момент тебе была нужна моя помощь.
— Ты любил меня… Тогда? — Я посмотрела на него и тут же опустила глаза, испугавшись его реакции на мой вопрос. Но он не ответил, а продолжил рассказывать.