Измена. Избранная для дракона - страница 22



Это хорошо, выходит, всё идёт по плану, и я успею выскользнуть незамеченной.

Остаётся пройти последний коридор, и я окажусь в прихожей, а затем и на улице. На радостях ускоряю шаг, заворачиваю за угол и вскрикиваю от неожиданности, когда едва не впечатываюсь в широкую мужскую грудь в угольно-чёрном камзоле.

Отшатываюсь назад, спиной натыкаюсь на коробку, которую в руках удерживает Лиззи.

Тиррэн полностью одет. Вероятно, направлялся в Главную башню, откуда можно взмыть в небо в истинном облике. Ещё бы чуть-чуть, и разминулись бы! Ну, вот как так-то, а?

— Доброе утро, лорд Даорр, — быстро приседаю. — И лёгкого полёта.

Пытаюсь обойти его, но Тиррэн не даёт. Убирает руки за спину, но заступает дорогу, широкой грудью вставая у меня на пути:

— На пару слов, миледи, — цедит сквозь зубы и ТАК смотрит на мою служанку, что даже мне не по себе. — На-е-ди-не.

Боже! Закатываю глаза, прошу со вздохом:

— Лиззи, иди, я догоню.

Тиррэн не отступится. Но чем быстрее мы начнём разговор, тем быстрее его закончим. Тоскливым взглядом провожаю Лиззи, стук каблучков которой стихает за поворотом.

Мы с драконом остаёмся в пустом коридоре. Звон посуды и шум голосов из обеденного зала успокаивают, напоминая, что в замке мы не одни.

Двумя руками берусь за ручку портфеля. Выставляю его перед собой, будто возвожу между нами преграду. Молчание затягивается. Поднимаю голову, вопросительно смотрю на Тиррэна: ну, и?

Дракон почему-то мрачнее тучи. Смотрит придирчиво на моё платье, на портфель и мрачнеет ещё больше:

— У нас какой-то маскарад, о котором я не знаю?

— О чём ты? — вздыхаю, перехватываю портфель одной рукой, другой цепляюсь за локоть.

— О твоём костюме сельской учительницы, — кивает на меня волевым подбородком, морщится так, будто помойку унюхал. — Что за дерьмо, Эйви?

— Ха! — только и вырывается у меня. С какой стати я должна это выслушивать? Просто слов нет! — Всего доброго, лорд Даорр.

Разворачиваюсь, но даже не успеваю сделать шаг, как на плече смыкается рука Тиррэна, а затем меня резко разворачивает вокруг. Упираюсь глазами в тёмно-сапфировые пуговицы на чёрном камзоле. На каждой из них выгравирован дракон с раскрытой хищной пастью, выпускающий пламя — символ рода Даорров. Произведение искусства. Одна такая пуговица стоит как несколько моих платьев.

— Куда. Ты. Собралась, Эйви, — чеканит глухим голосом. — Отвечай!

— Ты белены объелся, Тиррэн? Странно ведёшь себя, не находишь?

Смотрю недоумённо сначала на его руку, сжимающую моё плечо, затем на него самого. Приподнимаю бровь. Окатываю его холодом.

Крики и истерики сейчас лишь разожгут его. А мне нужно остудить. Получается.

Ноздри дракона зло раздуваются, на скулах играют желваки. Сейчас в нём идёт внутренняя борьба. Но здравый смысл побеждает. К чему продолжать атаковать, если противник и не думает драться? Это выглядит глупо. Тиррэн понимает это.

— Прости, Эйви, — отпускает меня, поднимает руки ладонями вверх, показывая, что мне ничто не угрожает. — Я забылся.

Делает шумный вдох. Скрещивает руки на груди. Смотрит на меня пристально и исподлобья:

— У тебя наряд как у училки. Тут Академия неподалёку, вот я и подумал. Бред, конечно, с чего бы тебе заниматься… этим.

Выдерживаю его взгляд, но оправдываться не спешу. С чего бы? Как и продолжать этот бессмысленный разговор.

— Я могу идти? — перехватываю удобнее портфель, с тоской смотрю в сторону выхода.