Измена. Наказание истинной - страница 7



Накрыла тесто и оставила отдыхать. Начинку Рудо кое-как довел до вкуса под моим чутким руководством, печь растопил.

— Ладно! Вон там еще протри, а я пойду продукты переберу пока. К вашему сведению, господа владельцы, делать это нужно ежедневно, — погрозила пальцем и завернула в кладовку. — Ну и вонь! — схватилась за голову, засучила рукава и приступила к делу.

Начала с ближней полки, на которой стояли ящики с подпорченными овощами. Была бы моя воля, выкинула бы все в помойку и закупилась нормальными продуктами, но у хозяев плохо с доходом. Придется работать с тем, что есть. Поставила в ноги пустой ящик для отходов и погрузилась в процесс тщательного отбора. Дверь осталась приоткрытой, а слышимость у них из кухни в коридор, как оказалось, отличная.

— Где ты ее откопал? — узнала по голосу сварливого толстяка Рудо и навострила уши.

— Говорю же, в лесу нашел. Ее волк едва не растерзал, — раздраженно ответил Джером.

— И чего она там ночью бродила?

— Да откуда мне знать? Говорит, очнулась в чужом теле.

— Чушь какая-то, — фыркнул повар, а я улыбнулась. Приснится же такое! — Может, она из лазарета сбежала? С головой у девки явные нелады, — и заржал конем.

— Тш-ш-ш!

— На ней брачный браслет, — вклинилась в беседу хозяйка. — Да не простой, — я взглянула на браслет с милыми камушками и пожала плечами. Красивый, да, но что в нем особенного? Я и не такие в ювелирках видела. — А платье видели? В таких дорогих тканях простолюдины не ходят. Она из знатных магов. Это точно! Помнишь, гости вчера судачили, что жена одного из лордов пропала?

— И?

— Я думаю, что это она, — треснул помидор в моей руке и зловонный сок потек по пальцам. Откинула его в утиль, вытерла руку о фартук и снова прислушалась к беседе. Женщина ведь дело говорит! Если учитывать описание из книги, то попала я в тело Даратэи, а вот как она оказалась в лесу, хороший вопрос. Мне тоже интересно. Насколько помнится, муженек отправил ее в Облачный предел. Наверное, какое-то загородное поместье, если на их лад думать.

— Да ну! Не-е-е!

— У тебя что, на лбу глаза?! Аристократка она.

— А ведет себя странно.

— Ты вообще, девиц таких красивых, когда в последний раз видел? — а за это Агринье отдельное спасибо. Приятно, черт побери! Зеркало бы найти, да самой полюбоваться.

— Никогда не видел, — в один голос ответили мужчины.

— Они же целый отбор проходят, девицы эти, чтобы женой крылатого стать. Я слышала, что испытания там похлеще мужских турниров. Абы кого не пропустят.

— Сдались им эти жены, если только от истинных пар новые крылатые рождаются. Никогда этого не понимал.

— А тебе, сынок, больше общаться с народом надо, чтобы не задавать глупых вопросов. Лордам нельзя вести разгульную жизнь, чтобы не плодить бастардов. Вот им король жен и отбирает. А если у лорда метка на руке проявляется, значит, высшие силы одарили его истинной парой. Только такая девушка может родить дракону истинных наследников его крови, способных перевоплощаться, — ох, ё! Как все сложно у ящериц, однако.

Сцедила смешок в кулак. Вот зачем мне во сне вся эта информация? Дичь какая-то!

— А жена тогда куда девается, если истинная появилась? — правильный вопрос задал Джером. Куда?

— Это зависит от брачного договора, который они подписывают. Вот у лорда Дестина когда истинная появилась, жена осталась при дворе как миледи-мать. Она вправе воспитывать их общих детей, но в покои лорда ей путь закрыт.