Измена. Няня для мужа - страница 7
- Какой номер дома тебе нужно, детка? – поливала цветы она, - или лучше назови фамилию, я скажу дворецкому тебя отвезти. Как ты вообще сюда попала? Долго шла?
Я испугалась, потому и мотнула головой.
- Не нужно меня никуда везти! – отошла от нее подальше, - в-вы…
- Оу, не пугайся, - взмахнула лейкой в воздухе она, - никто тебя не обидит! Я только хочу помочь, милая. Так кто тебе нужен?
Я думала целую минуту доверять ей или нет. Но всё же решилась:
- Ее зовут Альба Еррера, - я пыталась выглядеть высокомерно, чтобы никто не увидел во мне… меня.
- Вернись на три дома назад, сверни в проулок справа и напротив будет дом Еррера, - женщина расплылась в улыбке, - у их садовника такие роскошные кусты олеандра… у меня почему-то в этом году они засохли, - она поджала губы, - жара, что ещё сказать.
- Зачем садить цветы, если можно посадить деревья, которые будут давать вам фрукты? – скрестила на груди руки я.
- Высаживать, детка, - на меня наставительно посмотрели, - правильно говорить так. А насчёт деревьев, то они у хозяина тоже растут. В саду, - она указала почему-то на дом, - и ему совсем не нужно много деревьев. А цветы красивые.
Она сама была прислугой здесь, вот в чём дело. А по внешнему виду казалась богатой. Особенно это платье. Может она ворует?
- Ладно, - махнула ей рукой я, - цветы, блин.
Звучало очень глупо. Я может тоже хотела себе столько земли за забором, что могла бы… нет, я бы точно всё засадила овощами, какими-нибудь. Сама ела и продавала. И у меня точно было бы много денег.
- Долорес! – встретила меня у ещё одного домины женщина, - наконец-то! Я уже хотела отправлять за тобой поиски! – она ждала, пока я подойду к тому самому коттеджу, про который говорила женщина с соседней улицы, - прости меня, я не догадалась, что ты без машины…
Я подошла, а она застыла с вопросом в глазах.
- Здравствуйте, я не думала, что до вас нужно будет идти пешком, - я смотрела на неё с мольбой, - и немного заблудилась. Простите.
Я опоздала на целый час.
- Сколько тебе лет, милая? – свела брови в одну женщина.
Я сглотнула от страха.
- Шестнадцать, - выдохнула я, - простите, что не сказала по телефону… потому что вы бы меня сразу отмели, а я… у меня трое младших детей в семье, так что я умею обращаться с ними и… как я поняла, у вас совсем маленький мальчик, а у меня ну очень много опыта общения с младенцами! И-и… я быстро учусь! У меня очень много свободного времени, так что я смогу даже оставаться на ночь, чтобы вы… отдохнули, - я вглядывалась в её качание головой и мне хотелось плакать, - пожалуйста, у-у меня… мне очень нужна эта работа. Я обещаю вам, что не подведу!
Мимо проехала машина. Женщина вмиг всполошилась, оглядела улицу по сторонам и схватила меня за руку.
- Следуем в дом, дорогая Долорес, - она хмыкнула, ведя меня вдоль забора, - Долли. Как мило. Ладно, - мы вошли в ворота, которые за нами быстро закрыл мужчина, - благодарю, Алехандро. Будь любезен, завари нам с Долли чай в гостиной.
Мои глаза округлились. И даже не от страха. Здесь был не просто сад с тупыми цветочками, не-а. Тут был газон! Просто так! Без всяких посадок, только с какими-то кустами вдоль забора.
- Ты права, Долли, олеандр в этом году очень сильно привлекает внимание, - женщина внимательно следила за мной, - так хорошо цветёт.
Первая комната здесь была размером как наша кухня. Вот только всё было здесь белым – пол зачем-то, стены (с маленьким ребёнком, ага!), даже лестница, которая уходила куда-то на второй этаж и была ограждена стеклянными перилами. Похоже на стерильный музей, вот что я подумала.