Измене доверяют, как лисе - страница 7



Он тут же направился к девушке:

– Для вас ничего нет. – Очевидно, он хотел побыстрее от нее отделаться. – Может, на следующей неделе. Что вы ходите каждый божий день? Работа, знаете ли, в огороде не растет.

– Я не могу ждать до следующей недели, – сказала девушка. Голос у нее был ровный, тихий, невыразительный. – У меня совсем нет денег.

Пожилой мужчина (Эллис предположил, что перед ним управляющий, мистер Уитком собственной персоной, и не ошибся) пожал плечами. Похоже, он так часто слышал подобные слова, что они потеряли для него всякий смысл.

– Ничем помочь не могу, – раздраженно сказал он. – Работы для вас нет. Я записал ваши имя и адрес. Если что появится, дам знать.

– Вы все время это говорите, – все так же невыразительно произнесла девушка. – Прошло уже три недели с тех пор, как я заплатила вам сорок шиллингов. Вы обязаны хоть что-то для меня сделать. Когда вы брали деньги, то уверяли, что устроите меня через несколько дней.

Мистер Уитком изменился в лице. Украдкой глянул на Эллиса, потом снова на девушку.

– Следите за языком, – сказал он, понизив голос. – Сорок шиллингов? Не знаю, о чем вы. Что еще за сорок шиллингов?

– Вы обещали, что найдете мне работу, для которой не требуются рекомендательные письма, если я заплачу вам сорок шиллингов. – Теперь голос девушки звенел от волнения. – Сказали, что берете у меня ссуду, чтобы подлатать прорехи в бюджете. Я дала вам деньги, потому что у меня нет рекомендательных писем.

– Вы, право, грезите наяву, – сконфуженно произнес мистер Уитком. – Погодите минутку. Узнаю, что нужно этому джентльмену. Не следует говорить такое при свидетелях. Не брал я у вас никаких денег. – Пройдясь вдоль конторки, он встал напротив Эллиса, с беспокойством вгляделся ему в лицо и спросил: – Что вы хотели?

«Нужна работа», – объяснил Эллис на языке глухонемых.

Уитком расслабился, лицо его смягчилось. Он понял, что Эллис не слышал слов девушки. Его пальцы тут же задвигались – столь стремительно, что Эллис ничего не понял.

«Медленнее, – показал он. – Я только учусь».

Мистер Уитком недовольно повел плечами, выдвинул ящик под конторкой и достал формуляр. Положил его перед Эллисом и вернулся к девушке.

Читая форму, Эллис услышал, как она говорит:

– Если не можете дать мне работу, верните деньги.

– Не понимаю, о чем вы, – ответил мистер Уитком. – Что вы заладили про деньги? Не брал я у вас никаких денег.

– Брали, – возразила девушка. – А теперь верните. Или я все расскажу вашим коллегам. Вы обещали найти мне работу, не требующую рекомендаций…

– Хватит. – Мистер Уитком забарабанил по конторке костлявыми пальцами. – Кто вам поверит? Вы ведь воришка, верно? Только что из тюрьмы. Кто вас будет слушать? Ступайте, или я вызову полицию.

– Верните мне деньги, – сдавленно повторила девушка. – У меня нет ни пенни. Ничего нет, понимаете? Я не знаю, что мне делать.

– Ничем не могу помочь, – сказал мистер Уитком. – Незачем ходить сюда изо дня в день. Может, что-то и подвернется. Но если хотите, чтобы я вам помог, лучше не рассказывайте, что я одалживал у вас деньги. Обманывать, знаете ли, нехорошо. Ложь до добра не доведет.

– Я дала вам деньги. – Девушка рассердилась. – Вы сказали, что берете в долг, но это не так. Это была взятка.

Мистер Уитком тихонько усмехнулся. Теперь, убедившись, что Эллис не слышит их разговора, он чувствовал себя в полной безопасности.