Измененное пророчество - страница 15



Снова хлопнула дверь, и в дом вошел Барга.

– Эй, Воительница! Не спишь? Ну, тогда и нечего бока отлеживать! Слезай! Перекуси, да в путь. Шевелись! Вам еще через все селение к Лендину Плюгалину топать.

Я уселась на печи и, стараясь не замечать откровенных взглядов развлекающегося мага, спрыгнула вниз. Ощущая почти физическое прикосновение к своим, затянутым в джинсы ногам, неторопливо натянула сапоги, выпрямилась, одернула водолазку и снова посмотрела на него…

И почувствовала себя дурой.

Зеленые глаза источали такой высокомерный холод, такое отрешенное равнодушие, что я не придумала ничего лучшего, как пойти завтракать.

На столе уже стоял кувшин с молоком, несколько выточенных из черного дерева кружек и миска ароматной каши. Усевшись на один из табуретов, я налила себе молока и начала уплетать кашу. А когда ничего не осталось, поинтересовалась у Барги.

– А оружейник – он кто? Ну… какой расы?

– Плюгалин? Гном. А с этого момента твой друг и учитель. И, если хочешь доброго к себе отношения, не издевайся над Ларинтеном. – Заметив мой вопросительный взгляд, Барга поспешил добавить: – Это – эльф, друг Плюгалина. Он научит тебя стрелять из лука.

Целитель перевел внимательный взгляд на мои сапоги.

– Зачем в такую жару тебе теплая обувь?

– Это у вас жара, а у нас зимой ходить довольно холодно в босоножках! – парировала я, бросив выразительный взгляд на колдуна. – Меня же никто не предупредил о коварных планах вашего мага насчет нашего похищения. Кто знал, что я перемещусь в ваш мир, а у вас тут лето!

– А летом вы ходите босиком?

– Отчего ты так решил? – удивилась я.

– Ты же сказала «босы ножки»? Значит, босиком! – улыбнулся Барга.

Я махнула рукой – босиком так босиком! – и, не вдаваясь в объяснения, поспешно вышла во двор. Не до лингвистических путаниц мне сейчас.

На улице меня уже ждал Глисс.

– Пойдемс-с?

– Ну, пойдемс-с. – передразнила я заураска, шагая за ним по едва видимой тропинке прочь от дома Барги.

Глава восьмая

И гномы сыты и эльфы пьяны.

Поговорка мира Аланар

Срезав несколько метров по колено в траве, мы вышли на утоптанную неширокую дорогу. Видимо, на днях прошел дождь, и кое-где зеленели небольшие лужицы, сияя отражающимся в них солнцем. Невероятно свежий, прохладный с ночи воздух, будоража душу какими-то смутно знакомыми ароматами, вливался в меня, прогоняя сонливость. Я с любопытством принялась вертеть головой, рассматривая чужой и в тоже время какой-то знакомый мне мир.

Поселение расположилось на пригорке и достаточно сильно походило на большую деревеньку из нашего мира, которую, словно частокол, окружал лес. С полсотни домов располагались неподалеку друг от друга, а в центре виднелась небольшая, украшенная странной скульптурной композицией площадь.

В каждом дворе прочертились вереницы ровных грядок и радовали глаз небольшие сады. Возле домов, там, где не было посадок, раскинулся ковер изумрудной травы, в которой, как соринки, просвечивали разноцветные цветы. На окраине деревни я заметила ограждение, откуда доносилось разномастное мычание, блеяние и даже рычание. Наверное, загон для местной живности.

Удивительно! По словам Барги, до нашествия Тьмы здесь существовала высокоразвитая цивилизация, но тех благ прогресса, к которым привыкла я, не существовало и в помине. Ни электричества, ни машин, ни компьютеров и сотовой связи. Тут не было той бесконечной гонки за деньгами, за карьерой, за статусом от рождения до смерти, и все шло неторопливо и мудро. Вначале это повергало в шок, а потом начинало нравиться.