Измененное пророчество - страница 8
«Крокодил Гена» с аппетитом дожевывал жареную тушку, а «рогатый китаец» попивал из кубка, церемонно отставив мизинец.
Первым на меня начал поглядывать чешуйчатый.
– Привет-с тебе, Воительниц-с-а. – он говорил медленно, слегка присвистывая. – Зови меня Глисс-с.
– Без «т» на конце? – непроизвольно уточнила я, чем вогнала рептилию в замешательство.
– На каком конце? И что такое «тэ»? – он даже присвистывать перестал.
– А-а, ну… это так называется буква, с которой твое имя было бы более точным.
– Буква?
Со стороны Барги раздалось насмешливое покашливание.
– Воительница, наверное, говорит о крейлах – письменных знаках?
Не знаю, был ли он в курсе лингвистических заморочек моего мира, но шутку в голосе уловил, и, похоже, не он один. У «крокодила» в пасти молнией метнулся раздвоенный язык.
– Не надо ос-стрить-с в мою с-сторону, Великая! Я тебе еще буду нужен!
– Понял, отстал, – кивнула я, едва сдерживая глупое хихиканье. Чай у Барги действительно оказался «особым». – Буду острить в другую сторону. А вас как зовут?
Я переключилась на рогатое чудо. Он тут же скривил высокомерную рожу и, не глядя на меня, процедил:
– Меня, как вы изволили заметить, милая барышня, сегодня не звали. Но это не помешало мне подать вам руку помощи, которую вы так унизительно для меня отвергли! – Высказав мне отповедь, эта ходячая «мутация» с видом обиженного принца отвернулась.
У меня пропал дар речи. Через минуту полнейшей тишины в комнате загремел голос Барги:
– Ну ладно, Ферес! Хватит! Уел девку. Пора бы помириться. Под утро Велия обещался быть. У нас есть время, чтобы все объяснить Тайне, а то у него вечно ни на что времени не хватает.
– Хорошо! – снизошел до разговора ходячий феномен генной инженерии. – Но пусть она попросит у меня прощения! Я – интеллигентный бес, приятной наружности! Все дамы от меня без ума! А она – в обморок! Это просто унижает мое мужское самолюбие!
Рогатый возмущенно засопел. Все выжидательно посмотрели на меня.
Ладно!
– Простите меня и мою реакцию, уважаемый… гм… Ферес! Просто в моем мире я еще не встречала такого эталона мужской красоты и элегантности. Я и в обморок упала только исключительно от вашей неземной красоты. И в мыслях не было вас обидеть. Чесс-слово….
Скромно потупив глазки, я пальцем поколупала лавку. Все молчали. Глисс, недоверчиво поглядывая на меня, тихо шипел, Барга ухмылялся, что-то помешивая в кружке, а бес Ферес просто лучился счастьем.
Ну что ж. Миротворческая миссия успешно выполнена!
– Граждане! А не объясните ли мне, наконец, что здесь происходит? Если я правильно понимаю, это, – я развела руками, – не мой мир? И говорю я не на русском?
Если честно, разницы не заметила!
– Это Всерассовый. – целитель спрятал усмешку.
– Ага, ну ладно. Всерассовый, так всерассовый!
– Вс-спомнила, как ты здес-сь оказалас-сь? – прошипел Глисс.
– Да, уважаемый Ферес помог! – я не удержалась от шпильки в адрес беса. – Как только его неземную красоту увидела, так сразу все и вспомнила!
Тот, похоже, не заметил насмешки.
– Только смотри, не влюбись, – смущенно потупился он. – У меня, вообще-то, уже есть дама сердца!
Ох, как плохо иметь хорошее воображение…
– Хорошо, что предупредил, а то я вот уже совсем было… чуть-чуть…
Барга громогласно расхохотался и неопределенно спросил:
– И как ты ко всему этому относишься? – И уточнил: – Я насчет твоего перемещения.
– Вот когда пойму, зачем я здесь, тогда и буду относиться!