Изнутри по ту сторону двери - страница 22
- Тебе смешно, да? Я пытался отыграться, но они... А когда они узнали, что у меня нет ничего, они хотели меня убить, — он дрожал. Ему было действительно страшно.
- Ты опять играл? Анатоль! Ты чего творишь? Ты помнишь, что тебе обещал Джек? Я не пойду в резервацию вместо тебя. Слышишь?
- Мелисса! Пойми, у нас вообще ничего нет. Меня заставили переписать всё на них! Всё! Теперь наш дом не у Джека, у них! Мелисса, ты не представляешь, сколько я им должен. – его плечи затряслись. – Они убьют меня. Они… Мелисса, – он рухнул на колени сложа руки, как будто собирался молиться. – Только ты можешь спасти нас обоих. Я слышал, что Джек безумно богат. Он может выкупить нас обоих. Я умоляю тебя… – и он пополз к ней.
Зрелище выглядело настолько отвратительным, что она отступила. Её трясло от негодования.
- У меня своя жизнь. Анатоль! Понимаешь, своя! Ты не спрашивал меня, когда влезал в это дерьмо. Почему я должна за тебя думать. Иди сдавайся в какую-нибудь резервацию.
- Они… они сказали, что сегодня придут за нами. Они убьют меня, если я откажусь. А я не могу! – он вскочил на ноги. Его голос срывался на фальцет: – Вам, женщинам, даже ничего делать не надо: раздвинь ноги и лежи. А мне… Мелисса, неужели ты хочешь, чтобы меня изуродовали и убили?
- Анатоль, ну скажи мне на милость, зачем тебя убивать? Им нужны твои деньги, а не твоя жизнь. Оттого что они тебя убьют — денег не получат. – она всё пятилась и пятилась, соображая на ходу, а не пора ли сделать ноги, пока её не заставили отрабатывать телом по долгам брата. - И объясни, зачем им уродовать тебя, если ты отписал дом?
- Как ты не понимаешь? Их много! Это не одна компания. Я занимал у одних, а проигрывал другим. Я заложил дом несколько раз. И никто не знал! Но Джек, он выставил ограничение. Меня нашли… Нашли и первые, и вторые. А ещё… Тебе лучше не знать… Нет. Слушай. Меня били, заставили за тебя подписать контракт. Я не читал его. Меня сильно били. Вчера… Вчера там такая началась пальба. Сошлись группировки. И я не знаю, кто может за нами приехать. Мелисса, мне страшно…
- Били? Что-то не вижу синяков. – ей было не до смеха.
- Они угрожали избить, если я не… Мелисса, мне страшно.
- Мне тоже… – вдруг выдала девушка и, схватив свою сумочку, рванула к выходу. Куда угодно, лишь бы быстрее, пока её не взяли вместо Анатоля.
В это время дверь распахнулась, и она влетела в Джека.
- А вы чего в полутьме сидите? — включил свет. – Не думал, что ты уже по мне так соскучилась, что бросилась навстречу.
Анатоль на дрожащих ногах подбежал к выключателю и погасил лампы.
- Ты никого на улице не видел? Не зажигай. Пусть они думают, что дома нет никого.
Но Джек снова включил свет: «Не дури, Анатоль. Ты чего такой взъерошенный?»
В этот момент раздался дверной звонок.
- Не открывай, слышишь, не открывай...- Анатоль в панике заметался по комнате, ища, куда бы спрятаться. Наконец он выскочил на веранду и скрылся где-то в тёмных зарослях.
Джек не послушал ополоумевшего братца и распахнул дверь. На пороге стояли два качка в чёрных футболках.
- Ты уже собрался? Давай выматывай отсюдова,— грубо произнёс один и, оттолкнув Джека, вошёл в дом. Увидев Мелиссу, он произнёс: — И бабу свою забирай. Хотя, если хочешь, можешь оставить. Симпатичная мордашка...
- Вы, вообще-то, кто? - Джек посмотрел на вошедших. Потом перевёл взгляд на дверь. Увидел, что там ещё стояли братки.