Как мыслит человек. От самого сердца. Восемь столпов процветания - страница 3
Если обстоятельства доставляют человеку страдания, значит в душе его нет гармонии. Мерилом правильных мыслей является блаженство, а не материальные блага; мерило же мыслей неправильных – несчастье. Человек может быть проклят и при этом богат; а может быть благословен, но при этом беден. Блаженство и богатство сопутствуют друг другу только тогда, когда богатство используется правильно и мудро; а бедняк становится несчастным, лишь когда считает свою судьбу несправедливо навязанным бременем.
Нужда и излишества – два крайних проявления несчастья. И то и другое в равной степени противоестественно и является результатом душевного неустройства. Человек не достигнет совершенства до тех пор, пока не станет счастливым, здоровым, процветающим существом; а счастье, здоровье и процветание обеспечиваются гармоничным соединением внутреннего с внешним, человека с его окружающей обстановкой.
Человек только тогда начинает быть человеком, когда перестает хныкать и ругаться и приступает к поиску сокровенного закона, руководящего его жизнью. Приспосабливая ум к этому регулирующему фактору, он перестает обвинять других в своих бедах и укрепляется в глубоких и благородных мыслях, прекращает сражаться с обстоятельствами и начинает использовать их как средство для своего роста и раскрытия сил и возможностей.
Доминирующим принципом во вселенной является закон, а не беспорядок; душой и основой жизни – справедливость, а не беззаконие; формирующей и движущей силой духовной организации мира – праведность, а не порочность.
Поскольку это так, человеку необходимо исправить себя, чтобы понять: вселенная устроена правильно; он обнаружит, что по мере того, как меняются его мысли о различных предметах и людях, предметы и люди меняют свое отношение к нему.
Доказательство этой истины есть в каждом человеке, и его можно легко найти путем систематического самонаблюдения и самоанализа. Если человек радикально изменит свои мысли, то изумится тому, как быстро это отразится на материальных условиях его жизни. Люди полагают, что мысль можно утаить, но это невозможно; она быстро кристаллизуется в привычку, а привычка затвердевает в обстоятельства. Бесстыдные мысли кристаллизуются в привычку к пьянству и сладострастию, затвердевающую в обстоятельства нужды и болезней; всякого рода нечистые мысли кристаллизуются в изнуряющие и помрачающие сознание привычки, которые затвердевают в неблагоприятные обстоятельства, мешающие жить; мысли, наполненные страхом, сомнениями и нерешительностью, кристаллизуются в привычки слабого, малодушного, неуверенного в себе человека, затвердевающие в обстоятельства неудач, бедности и рабской зависимости; ленивые мысли кристаллизуются в привычку к нечистоплотности и нечестности, затвердевающую в обстоятельства грязи и нищеты; мысли, полные ненависти и осуждения, кристаллизуются в привычку обвинять и прибегать к насилию, затвердевающую в обстоятельства, связанные с нарушением закона и преследованием; разного рода эгоистические мысли кристаллизуются в своекорыстные привычки, затвердевающие в те или иные горестные обстоятельства.
С другой стороны, прекрасные мысли кристаллизуются в привычки, исполненные милосердия и доброты, благодаря которым складываются благоприятные и солнечные обстоятельства; чистые мысли кристаллизуются в привычку к умеренности и самодисциплине, создающую обстоятельства мира и покоя; мысли, исполненные смелости, уверенности в себе и решительности, кристаллизуются в мужественные привычки, благодаря которым складываются обстоятельства успеха, изобилия и свободы; мысли, наполненные энергией, кристаллизуются в привычку к чистоплотности и трудолюбию, способствующую возникновению обстоятельств, приносящих удовольствие; кроткие и великодушные мысли кристаллизуются в привычку к незлобивости, создающую обстоятельства защиты и безопасности; мысли, наполненные любовью и бескорыстием, кристаллизуются в привычку к самоотверженности, благодаря которой складываются обстоятельства, обеспечивающие верное и постоянное процветание и подлинное богатство.