Как не сорвать себе свадьбу - страница 17



- Рокайя, что вы тут творите? - вторгся бесцеремонно в мои мысли грозный голос Сачара. Моё персональное проклятие спешило к нам со всех ног, потрясая сжатыми кулаками.

- Почему сразу Рокайя, а не Сонррайн? Он первый начал, - недовольно проворчала я, с сожалением бросив взгляд на губы моего телохранителя, дёрнувшиеся в усмешке. Он как ни в чём ни бывало смотрел на приближающегося к нам библиотекаря, не выпуская меня из объятий.

- Потому что ты - принцесса, с тебя повышенный спрос, - выдвинул “железный” аргумент мой наставник, но всё же перевёл своё недовольство в сторону воина, - Сонррайн, пока ты ещё не являешься официальным женихом нашей Рокайи, попрошу воздержаться от прилюдных проявлений чувств.

- Прилюдных? - воскликнула я, оглядываясь по сторонам. Из прилюдного я заметила только одинокую фигурку молодого нахала, нарезающего круги вокруг его непослушного коня в сотне метров от нас.

- Виноват, господин Сачар, - в голосе Сона не было ни грамма раскаяния, - оказывал принцессе моральную поддержку по причине появления новой вводной в нашей миссии по поиску Харрайи. Вы же слышали про сына бывшего генерала Хаддара?

Наставник не слышал и был крайне удивлён. Вернувшись к тому, ради чего мы ушли, то есть сбору хвороста для костра, Сонррайн быстро ввёл его в курс дела. Воин сообщил то же самое, что и мне перед отъездом отец, добавив, что основные меры предосторожности надо проявить до встречи с генералом Райханом.

- Одной мне кажется, что бегство этого Даниэля может быть как-то связано с исчезновением Харрайи? - задумалась я, собирая с земли сухие ветки и вручая их недовольному Сачару.

- Сомневаюсь, Рокайя, - покачал головой Сон, с лёгкостью удерживая в руках внушительную охапку хвороста. - Харрайя покинула Кэррей ещё до событий, связанных с бывшим кэррейским генералом.

- Сонррайн прав, - поддержал его Сачар. - Единственное, что есть общего у Даниэля и Харрайи - это обида на вас с Рокайей. Если только не…

- Если только что? - хором спросили мы с Соном у наставника, но тот замолчал и махнул рукой:

- Пока вы с Соном были заняты поиском убийцы Гесси на смотре, я встречался с другими наставниками и…

- А-а-а, - протянула я, вспомнив частые отлучки Сачара во время нашего пребывания в Имперском Дворе Кэррей. - В картишки перекидывались?

Сачар воздел очи к серому небу, шумно вздохнул прохладный воздух, наполненный ароматами хвои, и произнёс:

- Наставник госпожи Хансайи, младшей сестры Харрайи, которая участвовала в смотре, жаловался, что бывшую невесту Сонррайна видели не раз в компании незнакомого им молодого человека, причём сбегала она на встречи к нему тайком даже от своих сестры и брата. Надеюсь, генерал Райхан сможет внести ясность по поводу личности этого таинственного кавалера и мы выясним, отчего бывшая придворная дама изменила своё решение помочь Сонррайну и сбежала на полпути, бросив Хансайю на попечение старшего брата.

8. Глава 8

Мы долго не задерживались на привале. Быстро перекусили хлебом с мясом, да запили горячим чаем. Наша Высшая Знать отказалась присоединяться к “столу” у костра и с недовольными лицами отобедали в их карете.

На ночь остановились в той же гостинице, где и в прошлый раз, когда направлялись на смотр невест в Кэррей, однако сегодня гостиный двор был забит до отказа.

- Прошу простить, Ваше Высочество, - виновато раскланялся владелец гостиницы с подозрительно влажными глазами, - все стремятся попасть на Объединённый Карнавал. Поймите, не могу отказывать простому народу. Не в поле же им ночевать!