Как соблазнить герцога - страница 6
В компании Китинга, Камиллы и Софии Адам однажды посетил лондонский Тауэр и даже помог мисс Уайт высвободить подол платья из когтей львенка. Но он не мог припомнить, чтобы эта девушка хоть раз сказала что-то нелепое или же безусловно глупое. И вот сейчас, снова беседуя с ней, он чувствовал, что она становилась для него еще более интересной и интригующей особой.
– Я предпочитаю, чтобы мои гости оставались самими собой, – произнес герцог. – Поэтому очень надеюсь, мне вы все-таки раскроете свое истинное лицо.
– Милорд, я только что показала вам свое настоящее лицо и боюсь, что другого у меня нет.
Все девушки в «Тантале» были красотками, ибо владелица клуба леди Хейбери нанимала только самых привлекательных. И тот факт, что они считались неприкосновенными – если таково было их собственное желание, – делал их еще более привлекательными для знатных посетителей. Некоторые из юных леди пришли в клуб из хороших домов, но в связи с «плохими обстоятельствами», однако все они были очаровательными.
Герцог обратил внимание на Софию Уайт несколько месяцев назад. Тогда он знал о ней только то, что эта привлекательная молодая леди имела не очень-то привлекательное происхождение. Теперь его знания о ней пополнились: оказалось, что она не краснела и не пряталась, когда мужчина видел ее в ванне. При этом она заявила, что вовсе не оскорблена его присутствием, просто не хочет покидать теплую ванну из-за холода. Что ж, девушка-загадка. По крайней мере – на данный момент. А что будет дальше, покажет время.
– Итак, я ваша единственная гостья… Я правильно поняла? – спросила мисс Уайт.
– Пока что – именно так, – кивнул герцог. «Понимает ли она, как привлекательна сейчас?» – добавил он мысленно. – Но вы не единственная женщина в доме, – продолжал Адам, немного помолчав. – Моя сестра приехала неделю назад. Поскольку я не женат, леди Уоллес будет считаться хозяйкой рождественского вечера. Видите ли, я не хочу испортить репутацию своих гостей. – Не в этом году по крайней мере. Сейчас он особенно нуждался в помощи женщины с незапятнанной репутацией.
Щеки Софии порозовели, но веселье в глазах исчезло.
– Если ваша грандиозная рождественская вечеринка внезапно превратилась в семейную встречу, то, наверное, будет правильнее, если я покину Гривз-Парк, – проговорила гостья.
– Это не обязательно, – тут же ответил Адам. Ему ужасно не хотелось снова оставаться наедине с сестрой.
Гостья тотчас просияла и воскликнула:
– Вот и хорошо, милорд! Потому что я думаю, что провести праздничные каникулы здесь будет гораздо приятнее, чем где-либо еще.
– Не могу не согласиться с этим, – отозвался герцог. Каким бы ни был приятным этот разговор, его стоило отложить, чтобы девушка с потрясающими рыжими волосами и неожиданным остроумием обсохла и согрелась. А после этого… Что ж, ведь на Рождество всегда разворачивают подарки, не так ли?
Адам поднялся со стула и проговорил:
– Я позабочусь о том, чтобы у вас был подходящий гардероб.
– Я сама позабочусь о своем гардеробе, – заявила гостья. – Иначе буду чувствовать себя обязанной вам еще больше, чем сейчас.
Люди редко отказывались от его щедрости, и ответ мисс Уайт немного раздосадовал герцога. Но как радушный хозяин он должен был уважать решение гостьи. Да и ее саму, конечно же.
– Как пожелаете, София. Тогда я пришлю к вам миссис Брукс, и она вам поможет чем сумеет. Попытайтесь ее очаровать, и она, возможно, отдаст вам какое-нибудь свое платье. Но на всякий случай я все же попрошу кухарку миссис Бизель, чтобы припасла для вашего наряда мешок от картошки, – добавил герцог с ухмылкой.