Как выйти замуж за шпиона - страница 40
– Что не так, Эви? – спросил он, словно подслушав ее мысли.
Эви удивилась.
– Нет, все в порядке, – ответила она. – А почему ты спрашиваешь?
– Я помню твой вздох, – пояснил Эндикотт. – Он означает, что ты чем-то огорчена.
Эви выпрямилась, пытаясь чуть отодвинуться от него. Этот чертов тип был невероятно большим, а ведь, видит бог, она и сама далеко не малютка. Это просто чудо, что они вдвоем, к тому же она в платье для верховой езды, поместились рядом на сиденье экипажа.
– Со мной все прекрасно. – Она посмотрела на него с беззаботной – так, по крайней мере, надеялась Эви – улыбкой. – Не думаю, что ты очень хорошо меня изучил, учитывая, что с нашей последней встречи я выросла, Уилл.
Эндикотт бросил на Эви взгляд, который сначала задержался на ее лице, а затем спустился ниже, на ее бюст.
– Да уж, выросла, – хмыкнул он.
Эви лихорадочно попыталась подобрать нужные слова, чтобы достойно ответить ему. Но, похоже, таких слов не существовало.
Она осторожно взглянула на него. Как она раньше не понимала! Абсолютно ясно, что Уилл с ней флиртует! Конечно, она не привыкла к флирту, чтобы вот так сразу распознать его. Сказать по правде, с этим у нее вообще было плохо. Однако сейчас она безошибочно разглядела жар в глазах Уилла, от которого они потемнели, как дым, поднимающийся от голубого пламени. Он повернулся к ней и улыбнулся. Эви вздрогнула, пытаясь прогнать наваждение, и кивком головы указала вперед.
– Лучше бы тебе смотреть на своих лошадей, – сказала она. – Дорогу сильно развезло после недавних дождей.
Его низкий смех заставил ее покраснеть и опустить голову, свое состояние она не смогла бы описать. Эви начала понимать, что ее детским чувствам к Уиллу не хватало ощущения его мощной физической привлекательности, которой он теперь обладал.
– Конечно, мадам Брань, как скажете, – поддразнил он ее.
– И когда же это я бранила вас, Уильям Эндикотт? – поинтересовалась Эви с легкой ноткой раздражения. – Насколько я помню, вы всегда водили меня за нос. Признаться, мне теперь даже стыдно за то, что я тогда была такой слабовольной.
– Если кто кого и водил за нос, так это твоя сестра, – сухо отрезал он. – И если память мне не изменяет, то именно ты устроила мне нагоняй вчера вечером.
Эти слова Эндикотта заставили Эви прийти в себя и отогнать наваждение.
– Послушай, я хочу тебе сказать… – Эви быстро оглянулась назад.
Майкл с Джилбрайдом уже приближались к экипажу, но все же были слишком далеко, чтобы ее услышать.
Можно сейчас покончить с муками совести.
Уилл был абсолютно спокоен, он направлял коней по размытой колее и, казалось, сосредоточился только на этом. Но Эви знала его не хуже, чем он ее. Если ее догадка верна, бо́льшая часть его внимания сосредоточена именно на ней, а не на его лошадях.
– Я должна перед тобой извиниться, Уилл, – тихо вымолвила она.
Он посмотрел на нее, по-прежнему сохраняя вежливое безразличие.
– Прости, пожалуйста, что ты сказала?
Она чуть повысила голос:
– Я вела себя отвратительно по отношению к тебе прошлым вечером, ты этого не заслуживаешь. – Хотя, конечно, это как посмотреть…
– Говори громче, Эви, – полным сожаления голосом попросил Уилл. – Я не слышу тебя за стуком колес и топотом копыт.
Дьявол! Он добивается того, чтобы ей стало еще труднее.
– Я попросила у тебя прощения! – почти крикнула Эви. – И ты услышал это в первый же раз, паршивец.
Уилл рассмеялся.
– Да, я паршивец, и за это я тоже прошу прощения. Но я не смог сдержаться, потому что ты была так поглощена осознанием собственной вины.