Камер-паж ее высочества. Книга 2. Часть 2 - страница 6
– Угу… – как-то задумчиво отреагировал на ее последнее замечание граф. – Ну, мне – понятно, я хочу власти и не хочу мириться, что эта власть не у меня, а у моего старшенького. Но вот я не могу понять – тебе то это зачем? Что такого ты хочешь сотворить, что в случае неудачи нам придется отсиживаться в замке?
– Ну, во-первых, дорогой, – графиня открыто улыбнулась мужу, я тоже не лишена тщеславия, и быть женой графа и женой герцога – это две большие разницы. А, во-вторых, – она перестала улыбаться и перешла на шепот, – если Редарис и Шедарис однотипны, а есть все основания это полагать, то там есть телепорт! Поэтому взаперти нам сидеть не придется!
Граф замер, пораженный услышанным, потом быстро, но тихо встал из-за стола, пересек кабинет и резко распахнул дверь в коридор. Выглянув и посмотрев в оба конца пустого коридора, граф удовлетворенно кивнул своим мыслям и, закрыв дверь, вернулся за стол, в свое любимое кресло.
– Послушай, – так же шепотом начал он, – а куда ведет этот телепорт?
Графиня легкомысленно пожала плечами.
– Не знаю! – но, увидев нахмурившееся лицо супруга, поспешила пояснить. – Понимаешь, Реджи, это не так и важно, потому что его можно перестроить так, как нужно нам! Ну, во всяком случае, я так думаю. Не может быть, чтобы нельзя было изменить настройки, ведь ситуация может измениться, поэтому должна быть предусмотрена возможность подстройки под изменившиеся обстоятельства!
Граф признался самому себе, что слова жены звучат очень логично, а это значит…
– Послушай, Алисия, – он решил уточнить еще одну деталь, – а куда настроен телепорт этой… – он сделал паузу, вспоминая название. Даже наморщил лоб и пощелкал пальцами, создавая видимость усиленной работы памяти. Главное, чтобы супруга не поняла, насколько это для него важно! – А! Шедарис, во! – он даже улыбнулся, показывая радость от того, что, наконец-то, вспомнил это клятое название. И при этом он внимательно отслеживал реакцию жены на свой вопрос.
Жена, услышав его вопрос, грустно улыбнулась и ответила просто:
– Никуда.
Граф аж крякнул от расстройства.
– Это как? – не понял он.
– Все очень просто, дорогой! – охотно пустилась в объяснения графиня. – В той местности, где построили эту крепость, произошел какой-то катаклизм, и теперь крепость, а точнее то, что от нее осталось, стоит на краю разлома, а спуститься вниз, на его дно, пока никто не рискнул, уж больно глубоко – дна не видно. Так вот, в той части, что осталась, телепорта нет, потому и ничего по интересующему тебя вопросу я сказать не могу.
– А тогда откуда все эти сведения, что ты мне рассказала? – тон графа стал очень подозрительным.
– Так, дорогой, я тебе же в самом начале рассказала о дневнике коменданта, найденном моим отцом! – с немалой толикой удивления его забывчивостью, произнесла графиня.
Ее муж только согласно кивнул, никак не комментируя ее замечание. Леди Алисия сидела, попивая из бокала винцо, и ждала от своего мужа еще вопросов. В принципе, она ничего не опасалась, так как действительно рассказала ему правду, во всяком случае, ту правду, которую знала.
Но она ждала от него один, определенный вопрос, и, пока он не прозвучал, пыталась для себя решить, что отвечать – правду или то, что она придумала только сейчас.
И склонялась она к тому, что нужно говорить правду, потому что за это время придумать что-то очень правдоподобное у нее не получилось, а ее муж совсем не дурак, и очень быстро раскусит ее обман.