Каникулы для двоих - страница 11



– Пейдж, ты в порядке? – спросила Шардоне, положив ладонь ей на руку.

Пейдж моргнула:

– Да. Я в порядке. Почему ты спрашиваешь?

– Потому что я три раза задала тебе один и тот же вопрос, а ты ничего не ответила. Твои мысли витают где-то далеко.

– Прости. Я просто думала над тем, что сказала моя сестра, – улыбнулась Пейдж. – Я буду рада тебе помочь и начну сегодня же выполнять твои поручения.

– Спасибо. Ты правда в порядке?

– Да. Просто в последнее время мне приходится много думать.

Шардоне кивнула:

– Я слышала по телевизору, что сказал Кемп.

Пейдж устало вздохнула:

– Я не смотрела интервью, но мне передали, что он сказал. Надия считает, что я прячусь, и обвиняет меня в трусости.

Шардоне снова кивнула:

– Ты не собираешься выступить с заявлением?

– Я этого не хочу. Я хочу, чтобы пресса переключилась на какой-нибудь другой скандал.

– Думаешь, это возможно?

Пейдж покачала головой:

– Нет. По крайней мере, не в ближайшее время. У меня такое чувство, что они намерены выжать из этой истории столько, сколько смогут.

– Уверена, что какое бы решение ты ни приняла, оно будет правильным, – сказала Шардоне после короткой паузы.

«Мне бы твою уверенность», – с грустью подумала Пейдж.

Глава 4

Днем Джесс сидел на том же самом месте в патио, где и вчера, пил пиво и читал в Интернете вашингтонские новости. Поскольку большинство политиков находились в летнем отпуске, новостей было немного.

Услышав какой-то звук, он поднял глаза и увидел Пейдж, которая выходила во двор, объединяющий четыре виллы для гостей. В первый день своего пребывания здесь он сходил туда и обнаружил там большой плавательный бассейн и прудик с фонтаном. Чуть поодаль находилась беседка. Он заметил ее не сразу. Окруженная пальмами, папоротниками и виноградными лозами, она вызвала у него ассоциации с тайными романтическими свиданиями.

Погруженная в свои мысли, Пейдж ни разу не посмотрела в его сторону. Он хотел обнаружить свое присутствие, но тут же передумал, решив, что Пейдж, наверное, хочет побыть одна.

Это дало ему возможность полюбоваться ею в ярком свете полуденного солнца. Ее волосы были собраны в небрежный узел. Выбивающиеся из него пряди красиво обрамляли лицо. На ней был яркий сарафан с набивным рисунком, открывающий загорелые руки и ноги. Когда она села на скамейку у пруда, Джесс увидел печаль в ее глазах, и его сердце болезненно сжалось. Он в очередной раз подумал о том, что негодяй Пирсон недостоин ее и ей следует поскорее найти ему замену. Но он тут же напомнил себе о том, что ее личная жизнь его не касается, захлопнув ноутбук, взял его и пустую бутылку и пошел в дом.

Когда он снова вышел в патио двадцать минут спустя, Пейдж, к его удивлению, все еще сидела у пруда, и ее лицо по-прежнему было мрачным. Внутри у Джесса снова что-то сжалось, и он направился к ней. Она не заметила его и вздрогнула, когда он назвал ее по имени.

– Прости, Пейдж. Я не хотел тебя напугать.

– Джесс, я думала, ты отправился смотреть город.

Это был его первоначальный план, но, сидя в ресторане, он думал о ней и о том, что ей пришлось испытать по вине ее бывшего бойфренда. Ему захотелось снова ее увидеть, и он сразу после завтрака поехал назад в Расселл-Виньярдз.

– Я решил вернуться, проверить электронную почту и почитать новости. Хотя я в отпуске, мне интересно, что происходит в Вашингтоне. Это привычка, и я не могу ничего с ней поделать.