Капитан «Алого клинка» - страница 21
Друзья свернули в ряды пряностей, и Рик остановился перед дверью неприметной лавочки, занавешенной полосатой тканью. Незаметно оглядев улицу, он неторопливо вошел. Спифи осмотрелся. Небольшое помещение было заполнено полками с древностями и благовоньями. Странные машины с посеребренными шестернями, соединенные между собой сферы, статуи – иные даже тех времен, когда мафуры еще жили на суше; и венец сокровищ лавки – стоящий в запертой витрине древний и таинственный артефакт с Корабля, называемый «те-ле-и-зор».
– Приветствую достопочтимого Карима, – сказал Рик в темное пространство лавки. – Да продлятся твои дни!
– Да продлятся и твои дни, Рик! – ответил изнутри тонкий голос и очень старый каапи большим прыжком выскочил к стойке. Шерсть на голове у него почти сошла от возраста, и потому он носил четырехугольную шапочку с кистями. Хозяин магазина бодро шевелил большими ушами, изучая путников.
– Ми-ри-ам! – крикнул он. – Свет!
Что-то пронеслось мимо них в полутьме, и прочные деревянные двери преградили вход в лавку. Затем – уже в полной темноте, кто-то ловко промчался между ними – каапи с их огромными глазами отлично видят во тьме. Зажегся свет, и Спифи обнаружил юную барышню каапи в нарядном шелковом покрывале и с золотыми браслетами, одетыми на уши.
– При-и-и-ве-е-е-т!! – поздоровалась Мириам. – Я дочь и помощница Карима-торговца тайнами! – сообщила она Спифи. – При-и-и-ве-е-е-т Алекса! – и она поскакала обниматься с девушкой.
Рик с улыбкой следил за ней.
Спифи смотрел на Карима во все глаза. Он много слышал про загадочных торговцев тайнами, не имевших своего Клуба – слишком уж редкой была их профессия – но при этом порой не менее влиятельных, чем правящие городами советы.
– Карим, – начал Рик деловито и без предисловий, ловко садясь на корточки. – Меня беспокоит Луна. Она пыталась убить меня так рьяно, что натравила шайку Шестипалого на мирный поселок. Хочу знать, на кого она работает и зачем.
Карим поднял уши и вопросительно глянул на Рика. Тот улыбнулся и молча достал из сумки изысканную золотую статуэтку, похожую на человека с кошачьей головой. Каапи прищурил глаз, достал монокль, вставил его и погрузился в изучение.
Мириам появилась с подносом с чаем и печеньями – удивительным образом она не расплескала чай, прыгая по комнате длинными, упругими скачками.
– Пятая династия Маффры, десятый век до колонизации, – сообщила она деловито.
Рик внимательно смотрел на Карима, поднеся чашку к губам.
– У меня есть эта тайна – заметил Карим задумчиво. – Но она стоит дороже – мы рискуем жизнью, продавая ее в этом городе.
Рик пожал плечами и достал из сумки две таких же статуэтки и драгоценный камень, синий, словно море. Спифи прищелкнул пальцами – он понимал, сколько может стоить такая драгоценность. Карим внимательно разглядывал плату в монокль, а потом отдал Рику одну из статуэток, а остальное передал Мириам. Каапи отхлебнул чаю.
– Вот что, Рик… Луна… она работает на мафуров.
Спифи опешил. На мафуров! На тех, кто мечтает сокрушить свободы Элинии! Да как она… Рик остался спокоен. Алекса сосредоточенно кивнула.