Капризная невеста - страница 9
– Я хочу все-таки уяснить свое положение, – мягко сказала она. – Где Джоэл?
Тон ее явно его позабавил, сжатые губы немного расслабились.
– Я как раз собирался сказать вам. Он немного заболел.
Она глубоко вдохнула обжигающий воздух и тут же поспешно выдохнула его.
– Джоэл? – Пейдж встревоженно посмотрела на него. – Надеюсь, не слишком серьезно?
– Да нет, вряд ли серьезно! – Казалось, в глазах его пляшут зеленые огоньки или так падает свет. – Ему бык на ногу наступил. Еще пару дней, и он должен встать. Нет нужды говорить, как он раздосадован и подавлен этим несвоевременным и непредвиденным осложнением.
Она вздернула голову, разом вспылив. Лицо ее раскраснелось.
– А вы, похоже, находите это забавным, мистер Бенедикт? – ринулась она на защиту Джоэла.
Он издал короткий смешок, улыбка его была точно вспышка белизны во тьме.
– Вы обо мне плохо думаете, мэм. Однако же я глубоко убежден, что лучше не лезть под копыта быку. Пойдемте в дом, ни к чему нам тут жариться на солнцепеке. – Приподняв бровь, он оглядел ее с головы до ног. – Вам, наверное, жарко?
Ее молочно-бледная кожа была нежной и гладкой, точно фарфор. На лбу поблескивали капельки пота. Скулы, уже подрумяненные солнцем, оттеняли впалую бледность щек. Ей бы помолчать, успокоиться, но и его краткий вопрос и пляшущий язычок зеленого пламени в глазах почему-то вызывали у нее желание съязвить, уколоть его.
– Вы поразительно догадливы, мистер Бенедикт!
– На этом мы и остановимся, хорошо, мисс Нортон? – Он взял ее за руку, хотя она и пыталась уклониться от прикосновения. Но не тут-то было. Поджав губы, она отвернулась, по руке словно прошла электрическая искра, и это смутило ее.
– Это нервы, – невозмутимо заметил он, будто бы ощутив ее дрожь. – Когда у меня убежала кобыла, я тоже нервничал, но ничего – прошло.
Она покраснела и потянула руку, чтобы освободиться, но тут же поняла, что это напрасная трата времени. Она и так выглядит достаточно нелепо. Ей пришлось довольствоваться лишь тем, что она сумела придать своему голосу шутливый тон, хотя и прозвучал он слегка фальшиво.
– И вовсе нет, мистер Бенедикт. Я не нервничаю. Правда, вы напугали меня, вот и все!
Он не без злорадства скривился.
– Меня тогда едва не хватил удар. Глупо ведь?
Пейдж не ответила. Что она могла сказать?
Внутри у нее все кипело, но держалась она спокойно, даже с прохладцей. И это в то время, как ее охватило какое-то странное беспокойство и возбуждение. Словно неслась она куда-то на бешеной скорости. Она украдкой обвела взглядом его плечи и голову, словно бы обозначила контур, тщетно выискивая в нем хоть какое-то сходство с Джоэлом.
Неожиданно он повернулся к ней, и Пейдж вздрогнула, смущенная и рассерженная тем, что он подсмотрел, как она пялится на него. Земля под ногами у нее обнаружила вдруг свою предательскую зыбкость, разом утратив присущую ей твердость, – так проявили себя зыбучие пески столкнувшихся противоположностей. Иногда это случалось с нею, и она уже ничего не могла поделать. Однако необходимо быть вежливой с этим человеком, от этого многое зависит, очень многое. Но кое-что уже прояснилось: он не намерен облегчать ей задачу. И все-таки они могут еще поиграть в эту игру – жмурки. Или же отказаться от нее и просто исчезнуть!
Видимо, эти размышления отразились на ее лице, потому что у него появилось вдруг странное выражение, словно бы он от души забавлялся.