Картошка есть? А если найду? - страница 34



Как житель убежища, вы имеете право на:

Место для жизни.

Пропитание.

Защиту.

Вам запрещено:

Трогать вещи Босса.

Конфликтовать с другими выжившими.

Вредить убежищу.

Аннулировать данный контракт.

От вас требуется:

Исполнять любые приказы Босса.

Иное:

Данный контракт может быть изменён в любой момент.

Покинуть территорию убежища вы можете лишь с помощью Босса.

Соглашаясь с условиями договора, вы будете автоматически перенесены в убежище.

– Это мой особый навык, не тупите, – системщика уже стали раздражать удивленные лица людей, впервые увидевших приглашение стать его рабами-работниками…

(фр) – Брат, он говорит, что это его навык. Соглашаемся?

(фр) – Там сказано, что у нас будет кров и пища, а также защита… Это всяко лучше, чем торчать в Лувре, – подметил старший брат.

(фр) – Да, но тут абсолютно рабские условия…

(фр) – Мы и так были в рабских условиях, при этом у нас не было ни еды, ни защиты.

Братья согласились, и после подтверждения договора были перенесены в убежище. Они появились недалеко от огромной кучи добычи.

(англ) – Новенькие? – два парня услышали приятный женский голос и обернулись.

(фр) – Я её видел в Лувре – она была одной из голодающих, – тихо сказал младший брат.

(фр) – Да, но посмотри на неё теперь – она не выглядит голодной… – с уверенностью ответил старший, осматривая девушку.

(фр) – И выглядит она в сто раз лучше, прямо сияет!

(англ) – Да, они новенькие, отдаю их тебе в управление, можешь поручить им всю тяжёлую работу, – сказал зевающий мужчина: он очень устал как физически, так и морально.

– Я уже посадила картошку, так что из работы осталась лишь разборка горы, – Алис указала на огромную гору новой добычи.

– Вот и прекрасно. Накорми их, пусть отдохнут и принимаются за работу. Я пока посплю часок. А, и ещё, позаботьтесь о старикашке, он мне нужен для очень важного дела.

– Угу.

Глава 7

Сергей вернулся в свою палатку. Попив родниковой воды, он слегка снял усталость, но все же лёг спать. Тем временем Алис отварила картофель и сделала хороший кофе (растворимый, со сливками, пусть даже сухими…). Братья уже много месяцев так не наедались, а о кофе и вообще мечтать не могли. Старого Марка тоже накормили и напоили, хоть он до сих пор и не пришёл в сознание.

У Готье был опыт в ухаживании за людьми с голодным обмороком. Он сделал из картофелины суп-пюре и поил старика маленькими порциями. Правильно это или нет – он не знал, но так его научили.

* * *

(фр) – Ай!!! Больно-то как!

(фр) – Прости, братишка! Эта штука такая тяжёлая…

Снаружи послышались крики, и волей-неволей большому боссу пришлось проснуться.

– Пять вечера… Похоже, я немного переспал… – посмотрев на дорогие часы, пробормотал сонный мужчина. У него было много планов, но теперь они пошли коту под хвост…

– Что за шум?! – рявкнул зевающий мужчина, выползая из палатки.

– Мы вещи таскать… – ответил младший из братьев, рядом с которым на траве лежала стиральная машина, и сидел Готье со снятым с одной ноги ботинком.

– Понятно, – кивнул Сергей. Гора и правда заметно уменьшилась.

– Босс, вы проснулись! – раздался приятный женский голос. Обернувшись, босс увидел улыбающуюся Алис. Девушка приоделась – на ней были чёрные джинсы и белая рубашка с короткими рукавами, несколько пуговиц оказались расстёгнуты, открывая вид на чудесное декольте.

– Босс… У нас небольшие проблемы… – нерешительно сказала девушка, немного опустив голову.