Катастрофа. Подарок для принца - страница 24
— Нет, не в этом дело. Просто мы, вроде как в одной лодке — хотелось бы знать чуть больше о тебе.
— Хорошо-хорошо. Я понял, — Алан улыбнулся, — но если серьезно, то сейчас решается вопрос о моем обучении, поэтому пока я не могу тебе ответить точно.
— Тебя выгоняют? — в ужасе прошептала я, — но за что? Ты же еще ничего не сделал! Мы только позавчера приехали!
— Нет, глупыш. Не выгоняют. Но мои способности и знания больше и разносторонней, чем нужны первокурснику. Возможно, меня заочно по основным дисциплинам зачислят на третий-четвертый курс, а дополнительные предметы я буду проходить вместе со всеми, вновь поступившими.
— Аа, — проговорила я. — Тогда ладно. Но ты мне точно скажи, как будешь знать. Ведь мы же друзья, верно?
Принц обернулся ко мне и внимательно начал изучать мое лицо. Если честно, я не поняла его серьезного взгляда. Но вот уголок его рта дернулся в еле заметной улыбке, и он, потрепав меня по голове (Господи, хоть бы это движение не вошло у него в привычку!), ответил:
— Ну друзья, так друзья. Давай, сестричка. Топай навстречу судьбе.
И бодро зашагал к трибуне на большой арене.
Глава 12. Подстава
Удивительно, что еще совсем недавно, это была обычная спортплощадка, если не считать того, что по ней бегали альдеры, превращающиеся в зверей. Теперь это было больше похоже на настоящий амфитеатр — откуда-то возникли трибуны, возвышающиеся над полем полукругом. Там и здесь стояли мощные прожекторы, развевались флаги. На трибунах было четкое распределение рядов. Поэтому можно было точно сказать, где какой курс и факультет сидит. На самых верхних рядах сидели более взрослые студенты. А первокурсники расположились внизу, у самого поля, ближе к земле, видимо чтобы, если что, было удобно падать. Их тоже распределили по факультетам. Алан подвел меня к моему месту, кивнул на прощание и пошел к сектору боевиков. Я посмотрела назад. Весь сектор сверху донизу занимал наш факультет. Действительно, альдеров было немного — трое. Причем двое были парнями. Все остальное пространство занимали нимфы и эльфы.
— Ты здесь? — рядом со мной приземлилась Айрана. — Отлично, я уже со многими с нашего потока познакомилась. Здесь много нимф, которых я знала раньше, но есть и те, что приехали с земель эльфов. Ты с кем-нибудь уже общалась?
Я отрицательно покачала головой. Хоть нимфы и более дружелюбны, чем эльфы, но на меня они поглядывали с недоверием и легким удивлением.
— Тогда я познакомлю тебя после мероприятия, — пообещала соседка.
— Спасибо, буду рада. Нам же еще вместе учиться.
Все-таки хорошо иметь хоть кого-то знакомого, а то было бы очень неуютно сидеть на трибуне одной.
Я перевела взгляд на сектор боевиков и нашла глазами своего названного брата. Алан заметил мой взгляд и улыбнулся мне. Потом развернулся обратно к своему соседу — это был, кстати, Гари — зельевар, с которым мы познакомились в первый день, и что-то продолжил обсуждать. Я перевела взгляд выше и наткнулась на пару холодных черных глаз, внимательно меня разглядывающих. Берк, а это был именно он, сидел почти на самом верху в окружении пестрой шумной компании. Парни вокруг него выглядели все как на подбор — огромные, загорелые и красивые. Они шумно переговаривались. Здесь были и те, что я видела на поле: вот чернявый парень, который превращался в вороного коня. Вот рядом альдер с огромными крыльями. Наверняка, какая-нибудь птица.