Кая. Зов Пустоши - страница 40



Я уловила звук тяжелых шагов и открывшейся двери. За ней слышался топот и рык.

– Волк, сир, – виновато произнес один из охранников. – Он больше не хочет сидеть смирно и рвется в покои к княжне.

Раздался предостерегающий рык.

– Видите, он рычит и не дается, будто взбесился. Что прикажете с ним делать?

Сердце пропустило удар. Видимо, пора прекращать разыгрывать беспамятство и время вмешаться.

– Размотайте его из гардины и верните ее на место, нечего мне имущество портить, а волка пустите к дочке.

– Сэр, но он скалится и бросается.

– Если меня бы кутали в гардины, я тоже был бы не рад.

Вновь послышалась возня. Быстрый стук лап, и вот уже заметно потяжелевший волк запрыгнул на кровать.

– Князь, – запнулся голос, видимо, нашего нового лекаря. – Ей сейчас необходим покой.

– Вот и оставим их вдвоем, – хмыкнул отец.

Врач еще задержался, гремя склянками, спустя минут десять они вместе вышли из покоев.

Я открыла глаза только когда перестала различать звук их шагов.

Два кристалла прозрачных глаз смотрели весело. Я тоже невольно улыбнулась, пригладив белую шерстку.

– Ты почувствовал, что я пришла в себя?

Дым смешно дернул ухом в ответ.

– Мне еще нельзя показывать, что со мной все хорошо, наверное, нельзя.

Я усмехнулась. Слишком все странно закручивается. Ощущение, что со мной не все в порядке накрыло надежнее северного льда, сковывающего землю.

– Давай не будем добавлять это в копилку моих странностей, – шепнула я волку. В глазах его читалось понимание. И это меня пугало внешне, но на самом деле внутренне я ликовала.

Чему только?


Официально в себя я пришла через сутки, вялым голосом ответила новому лекарю, что все хорошо. Попросила книгу.

Позже пришел отец.

Он зашел спешно, порывисто обнял, нос защекотал запах свежести.

– Ты меня так, льдинка, не пугай, – улыбаясь пожурил он.

Я улыбнулась в ответ:

– Расскажешь, что произошло?

Отец щелкнул меня по носу.

– Кое-кто засунул свой любопытный нос, куда не следовало. Рихард сейчас носится в мыле, в попытке поймать улизнувшего лекаря и более полно восстановить ход событий.

– Я его спугнула?

Отец невесело усмехнулся и сел в кресло.

– Похоже на то. Пока нечего тебе сказать. Завтра, скорее всего, будем устраивать разбор полетов, – он погладил меня по руке. – Сможешь на нем быть, или тебе еще нужно время оправиться? Врач уверяет меня, что отравление было сильным.

На самом деле я уже и сейчас чувствовала себя превосходно, но лишний день отдыха не помешает.

– Да, отец, смогу. Иначе хуже отравления меня съест беспокойство и любопытство.

Он кивнул:

– Тогда не грусти и лохматому своему скажи, чтобы служанок не пугал.

Дым в этот момент совершенно невинно смотрел в окно.

Я рассмеялась.

Последующие сутки отдыха позволили немного разложить мысли по полочкам и вновь вернуться к образу несколько надменной княжны.


– Белладонна, – Рихард положил передо мной веточку сухого растения. – белена, – рядом легла вторая веточка, – дурман-трава, – третья, – и алхимический концентрат с совершенно секретнейшим составом, – маленький пузырёк он опустил с грохотом. Я поморщилась и поправила сбившиеся бинты на поврежденной руке.

– Больше полугода поисков! Аккуратное внедрение в сеть! Чтобы что! – начальник тайной канцелярии не кричал, даже не повышал голос, но от его медленной чеканки слов воздух дрожал от напряжения. Могу представить, какой ужас наводит подобный тон на его подчиненных.