Кинжал-колибри - страница 25



Уолтер, казалось, не обратил никакого внимания на свою непунктуальность. Сложив в тарелку остатки ветчины и печенья, он выдвинул вдруг остальным обвинение:

– Почему мне не сказали? – Уолтер посмотрел на Джеймса, пытаясь пронзить его взглядом. – Я бы тогда спустился сегодня как можно раньше.

– Нет, ты бы не спустился и все равно опоздал. – Джеймс осторожно сложил «Таймс». Броский заголовок «Палата лордов в возмущении» приглашал к прочтению политических новостей. – Кроме того, прошлым вечером, мне помнится, ты не был настроен на диалог и покинул нас, не дав вставить ни слова в твою проникновенную речь. Так что когда именно мы должны были тебе сообщить, что Бет присоединилась к нам?

Уолтер не обратил внимания на слова брата и уставился на стол.

– Итак, что ты думаешь? – спросила Кэролайн, возвращаясь к теме, которую они обсуждали перед появлением Уолтера.

– Не знаю, умею ли я ездить верхом. Какой смысл заказывать костюм для верховой езды, если я не смогу ездить? – ответила Бет.

– Это решается легко, мы научим тебя.

Бет засмеялась.

– Вы собираетесь решать все мои проблемы?

– Абсолютно все.

Кэролайн улыбнулась и продолжила:

– Итак, как ты можешь догадаться, Джеймс, Бет и меня не будет в течение нескольких часов после завтрака. Не мог бы ты встретить доктора Брэнта, если мы опоздаем? Я говорила, что сегодня утром пришла от него записка с подтверждением визита?

– Да, ты сказала. – Джеймс отодвинул свой стул из-за стола. – Несколько раз. Сегодняшним утром Уолтер поедет со мной в Хавершэм, но мы должны завершить осмотр нового сарая и полей задолго до полудня. Конечно, если его завтрак не затянется. Иначе мы вернемся и вовсе к вечеру.

Уолтер вскинул голову.

– О, черт. Я забыл. Я не смогу остаться здесь с вами, Бет. Меня ждут сегодня вечером на ужин в Ризли. Это будет потрясающе. Вы же, однако, окажетесь вовлеченной в «либеральные беседы». – Тон Уолтера выражал всю глубину его отвращения. – Но не беспокойтесь. Я делаю все правильно. Завтра же все вам расскажу. Каждую деталь.

Бет увидела, что Кэролайн вся съежилась. У нее получилось кивнуть и улыбнуться, однако улыбка вышла несколько вымученной. Бет и Джеймс последовали ее примеру.

– Пожалуйста, извини нас, Уолтер, – сказала Кэролайн. – У нас еще очень много дел.

Все трое вышли в холл вместе, но разошлись у главной лестницы. Женщины направились в кладовую комнату на чердаке, а Джеймс отправился ждать Уолтера в библиотеке.

Мистер Эванс, худой дворецкий с сутулыми плечами и неуверенной походкой, сделал шаг вперед, как только появилась группа людей. Он попросил хозяина уделить ему пару минут.

Ступив на первую ступеньку лестницы, Бет оглянулась и увидела, как мужчины входят в библиотеку. Выражение лица Джеймса было мрачным, но спокойным. Она повернулась, чтобы посмотреть на Кэролайн, пожала плечами, и они продолжили путь на чердак.

Глава 6

Знакомство с мисс Доббинс

Несмотря на то что ей было очень интересно, почему дворецкий вел себя так странно, Бет все же последовала за Кэролайн по лестнице. Поднявшись наверх, Кэролайн указала рукой в направлении черной лестницы, которая вела к чердаку-кладовой. Наконец они остановились в пыльном углу под карнизом крыши.

– Как ты думаешь, что случилось? – спросила Бет. Беспокойство одолевало ее.

Кэролайн смахнула паутину с крышки большого сундука и пожала плечами.

– О, не волнуйся, Бет. Наверное, какая-то мелочь… что-нибудь связанное с поместьем или одним из арендаторов. Если бы это касалось дома, мистер Эванс поговорил бы со мной.