Клеймёные пеплом. Книга первая - страница 7
Покрутив пёрышко в пальцах, Децуар без малейшего сожаления бросил его на горячие угли.
1: Перья и Кровь
Тридцать дней прошло, и с наступлением нового на пороге Гнездовья Отшельника появилась уже знакомая ему фигура в длинном плаще, о которой он так ничего и не выяснил. Децуар не знал, откуда пришёл этот человек, что имеет за планы, как его имя и какого он рода. Как будто нигде раньше о нём не упоминалось, и появился он только сейчас. Такое вряд ли было возможно, но, не видя лица, Децуар приходил к выводу, что перед ним человек весьма почтенного возраста, учитывая его хромоту и хрипящий голос.
Как и в прошлый раз фигура заслонила практически весь проём, выступающий над левым плечом горб задел верхнюю притолоку дверного косяка. И вновь пришлец даже не посмотрел в сторону ёмкости с солью. Человек в капюшоне демонстративно избегал выражать уважение Ушедшим, а может просто оставил их в прошлом? Сейчас с трудом можно было отыскать кого-либо, помнящего эпоху до Ухода, а появившиеся уже после него и представить себе не могли, каково это жить в мире, где человечество не одиноко и всегда могло рассчитывать на помощь.
Тридцать прошедших с их первой встречи дней наложили отпечаток на обоих: щетина на щеках Децуара приняла ещё более запущенный вид, белки его глаз пересекали красные капилляры, а вновь обозначенные морщины мелкой сеткой пролегли по его щекам; а его посетитель с прежним упорством пытался скрыть усилившуюся хромоту. На протяжении месяца каждый из них имел дело со своими собственными заботами, и те успели в достаточной мере потрепать обоих.
«Надеюсь, ты устал больше меня!» – ехидно думал Децуар, наблюдая за продвижением высокой фигуры.
Горбун, как и в прошлый раз, сразу направился к столу, из-под грязного плаща выглядывала алая рука, так поразившая отшельника при первом появлении, в которой пришлец держал кожаный мешок. Эта ноша ощутимо оттягивала руку, и её немалый вес навёл Децуара на мысль о содержимом мешка. Едва слышное позвякивание подтверждало его догадку.
– Ты хорошо поработал, Отшельник. Твои слухи ползут и множатся, и это ли не истинное искусство? – В тихом голосе не звучало похвальбы. – Я знал, что могу поручить тебе эту миссию, и должен признать, что результаты меня вполне устраивают. Первая птичка в скором времени достигнет твоего дома, откликнувшись на зов. Я решил встретить её лично, поприветствовать первенца, если можно так выразиться. – Децуар скривил усталое лицо, когда из-под капюшона стали доноситься противные смешки, перемешанные с глухим постукиванием. Этот звук не мог не нервировать. – И, если ты не против, я предпочту посидеть здесь.
И вновь он лишь излагал собственные соображения, не думая просить позволения хозяина хижины. В этот раз человек в капюшоне обошёлся даже без стука в дверь. Но Децуару оставалось безропотно внимать повелительному тону и приказным манерам чужака, он желал лишь того, чтобы проклятая нескладная фигура как можно быстрее покинула его жилище.
Горбун водрузил звякнувший мешок на широкую столешницу совсем недалеко от того места, где успел оставить свой след. Освободившейся красной рукой – единственной частью своего тела, не скрытой грязным одеянием – он подволок к столу стул и развернул его таким образом, чтобы спинка оказаласьс правого бока. Только после свершения такой нехитрой махинации он опустился на жёсткое седалище и, как показалось Децуару, испустил вздох облегчения.