Клеймо вечности - страница 10



, он был человеком, который понимал, что перед ним лежит огромная добыча. Рим был старым и слабым, и варвары могли просто взять его, словно зрелый плод с дерева.

Ночью, перед битвой, Сульпиций сидел в своей палатке. Его руки дрожали, когда он касался меня – золотой броши, которую он носил на груди уже много лет. Он верил, что я приношу удачу, но теперь его вера была шаткой. Я чувствовал его страх, его сомнения. Он понимал, что в этой битве у них не было шансов.

И я тоже знал это.

Римляне вышли на поле боя с рассветом. Они стояли против армии варваров, которая окружала их со всех сторон. Я был с Сульпицием в его последний час.

Когда варвары атаковали, бой был коротким и жестоким. Римляне сражались отчаянно, но их силы были истощены, а оружие тускло на фоне бесконечного потока варваров. Это была не битва за победу – это была битва за честь, за последние остатки достоинства, которые они могли сохранить.

Сульпиций сражался до последнего. Его меч разил врагов, но каждый удар становился всё слабее. Я чувствовал, как его сердце дрожит, как страх охватывает его разум. Он знал, что конец близок.

Последний варвар, которому удалось прорваться к нему, был высоким, с дикими глазами, сражёнными жестокостью и ненавистью. Когда он сбил Сульпиция с ног, я видел, как жизнь покидала римского полководца. Его глаза застилала кровь, а руки больше не могли держать меч. Я оказался на земле рядом с его телом, среди грязи и крови.

В этот момент я почувствовал что-то новое. Варвар поднял меня с земли и надел на себя. Это был символ победы, символ того, что Рим больше не существовал как сила в этом мире. Варвар не знал, что этот амулет когда-то был символом римской военной мощи. Он видел только драгоценный металл и гордость вражеской империи, которую он только что победил.

Когда варвары вошли в Рим, город был уже почти пуст. Те, кто мог, давно покинули его. Улицы, некогда полные жизни, теперь были погружены в тишину. Только старики, женщины и дети остались, прячась в руинах величия.

Аларих и его воины, которые теперь носили меня как символ своей победы, ворвались в город, как буря. Они грабили, сжигали и уничтожали всё, что находили. Это был конец великой империи.

Я наблюдал за этим разгромом, понимая, что то, чему я был свидетелем на протяжении столетий, наконец закончилось. Рим пал, и с ним пали его боги, его воины, его культура. То, что некогда казалось вечным, оказалось хрупким и временным.

Я перешёл из рук в руки, становясь частью добычи варваров. Каждый, кто касался меня, не понимал моей истинной сущности. Они видели во мне просто предмет, символ силы, но не знали, что я был свидетелем конца. Конца эпохи, конца империи, конца мира, который они знали.

Рим больше не был центром мира. Его величие ушло в прошлое, как и те, кто верил в его вечную власть. Теперь началась новая эпоха – эпоха варваров, хаоса и разрушений.

Я продолжал существовать, переходя от одного варвара к другому, но я знал, что мир уже не будет прежним. Империи поднимаются и падают, но страх перед концом остаётся неизменным. Люди, как и прежде, ищут защиту и ответы в вещах, подобных мне, но они не понимают, что я – лишь свидетель, наблюдающий за тем, как мир меняется.

Я был здесь, когда Рим пал, и я буду здесь, когда новые силы поднимутся из его руин. Я вижу, как история повторяется снова и снова.

Глава 6: Варварские королевства