Клуб для избранных - страница 6
Зубы отбивали чечетку, боль в ноге становилась мучительной. Кровь стекала на колено и вниз по голени, неприятно щекоча кожу. Майк увидел неоновую вывеску бара, но тот уже не работал. Он в отчаянии огляделся.
Из-за поворота медленно вырулила патрульная машина. Майк бросился наперерез, боясь не успеть. Он едва ли не упал на капот, заставляя водителя резко затормозить.
Второй полицейский, сидевший на переднем пассажирском сиденье, тут же выскочил из салона:
– Сэр, с вами все в порядке? – и, заметив пятна крови на светлых джинсах, добавил: – Вы ранены? Назовите свое имя.
– Меня зовут Майк Нолан, кто-то стрелял в меня…
– Где в вас стреляли, сэр? Садитесь в машину, вам нужна медицинская помощь. – Коп открыл заднюю дверцу и помог Майку забраться внутрь.
– Я приехал в Бостон сегодня вечером и остановился у друга на Ревере, 72. Кто-то пробрался в квартиру. – Майк перевел дыхание, начиная успокаиваться. – У него был пистолет, мне удалось сбежать через окно.
Второй полицейский показал знаком первому трогаться с места, затем снова повернулся к пассажиру:
– Когда это произошло? Вы разглядели нападавшего?
– Около получаса назад. – Майк откинулся на спинку кресла, с наслаждением ощущая, как разливается по венам тепло. – Было темно, лица я не видел.
– Хорошо, сэр, мы сейчас доставим вас в участок, где вам окажут первую медицинскую помощь, и запишем ваши показания. У вас есть при себе оружие?
Майк отрицательно мотнул головой, и полицейский удовлетворенно кивнул.
На несколько минут в салоне воцарилось молчание, Майк смотрел в окно, прикидывая, сколько времени займет допрос. Завтра в десять утра у него собеседование, и он бы хотел успеть привести себя в порядок.
Машина миновала полицейский участок и проследовала дальше. Майк удивился, но промолчал: вероятно, эти ребята из другого подразделения. В зеркале заднего вида мелькнул цепкий взгляд водителя. Майку не понравился этот взгляд.
– Справа был не ваш участок? – спросил он.
– Нам дальше, – ободряюще ответил второй коп.
Майк не понял, что его встревожило. Не было никаких объективных причин для беспокойства.
– Номер дивизии не напомните?
Водитель еле заметно хмыкнул. Его коллега улыбнулся:
– Триста вторая.
Машина свернула на дорогу, ведущую к хайвею, и прибавила скорость.
Если до их дивизии надо добираться по хайвею, зачем они патрулировали Бикон Хилл?
– Вы можете остановить? – попросил Нолан. – Мне плохо.
– Потерпите до участка.
– Остановите, пожалуйста. – Майк потянулся к ручке двери, когда блестящее дуло пистолета нацелилось ему между глаз.
– Сидеть тихо и не дергаться, – порекомендовал второй коп.
– Да кончай его прямо здесь! – не сдержался его напарник.
Мозг все еще обдумывал ситуацию, а руки уже взметнулись вперед, в открытое окошко стеклянной перегородки, выкручивая сжимавшую ствол кисть. Раздался выстрел, пуля насквозь прошила потолок кабины. Коп вырвал руку из захвата, машина дернулась, и, прежде чем на Майка вновь направили пистолет, он дернул дверь и вывалился из салона прямо на дорогу, кубарем покатившись на обочину. Плечо, принявшее на себя основной удар, взорвалось болью, которая с быстротой лесного пожара распространялась по всему телу.
Покрышки завизжали от резкого торможения, водитель стал сдавать задом, направляя колеса прямо на валявшегося на асфальте человека.
Нолан вскочил, судорожно глотая воздух, перелез через отбойник и побежал по газону, разделявшему две дороги. Он пересек проезжую часть, игнорируя возмущенные гудки и рискуя угодить под колеса, достиг пешеходной зоны и скрылся в первой же подворотне.