Клубничка в два карата - страница 5



– Вы Иванова? – ошалело спросил мужик.

– А вы кто, собственно, будете?

Я пристально рассматривала мужчину. И надо сказать, что он мне понравился. Высокий, хорошо сложенный, аккуратно одетый. Да и лицо приветливое. Сейчас, конечно, не очень. Но когда открыла дверь, он, помнится, улыбался.

– Меня зовут Олег Клименко. Я к вам по делу, – озираясь по сторонам, сказал мужчина.

– Надо думать, – кивнула я. – Да вы не волнуйтесь. – Я проследила за его взглядом. – Это просто люстра упала и разбилась. Видите, сколько осколков. И упала-то прямо на полотенце. Что за дело у вас?

– Вы Татьяна Иванова? – подозрительно посмотрел на меня мужчина.

– Да. Неужели до сих пор не поняли? Разве Колечка не рассказывал?

– Колечка? Какой? Я к вам от другого.

– Ну, понятно. Так что вы хотели? – Я старалась казаться милой, хотя в моей душе все кипело.

– Кажется, уже ничего, – с сомнением сказал Клименко. – Мне, конечно, говорили, что вы такая… Как бы это выразиться… Но я не думал, что до такой степени. Наверное, мне лучше уйти.

– Ну почему же? Мы ведь еще не поговорили, – вскочила я. – Сейчас сигареты принесу, и обсудим вашу проблему по-человечески. У вас ведь, как я понимаю, проблема возникла?

– Да.

Я сходила на кухню за пачкой и пепельницей.

– Только сегодня убралась, – косила я под дурочку, – и вот надо же, снова бардак.

Мужик молчал.

– Ну что у вас за дело? Я вас внимательно слушаю.

– А наручники обязательно? – как мог пожал он плечами.

– Мешают? – сочувственно спросила я. – А вы говорите быстрее. Сниму, когда выпускать буду.

Клименко прокашлялся.

– Не вижу необходимости в ваших предосторожностях. Но если вам так удобнее… Я хотел, чтобы вы помогли мне в одном деле. Но, думаю, мне следует обратиться к другому частному детективу. Ваши методы мне не нравятся. Так что, будьте добры, проводите меня до двери.

Смутная догадка промелькнула у меня в голове.

– Вы хотите меня нанять? – машинально стряхнув пепел на ковер, спросила я.

– Хотел, но больше не хочу. У меня на самом деле, как вы говорите, проблема. Сегодня я обратился в милицию, и меня направили к вам.

– Кто направил?

– Какой-то Папазян.

– Да? – вскинула я брови. – И что сказал?

– Сказал, что по тому вопросу, по которому я хотел поговорить, лучше всего толковать с вами. Расписал вас с лучшей стороны, между прочим. А вы просто сумасшедшая, – с укором произнес Клименко. – Пистолет, наручники эти. Кстати, Папазян обещал предупредить вас о моем приходе.

И тут я начала громко смеяться. Олег смотрел на меня, кажется, все больше убеждаясь в своем предположении о том, что у меня не все в порядке с головой. Я честно хотела остановиться, но не могла. Когда же перестала хохотать, задумалась, как бы попонятнее объяснить человеку, почему встретила его таким образом.

Для начала я сняла наручники. Потом любезно предложила ему сигаретку и кофе. Клименко, к моему удивлению, согласился. Пришлось вести его на кухню, не люблю таскать угощение для гостей в комнату, удобнее сразу на месте. Правда, стол чуть липким остался, но это по сравнению с моим приемом сущая ерунда.

– Я вам все сейчас объясню, – начала я, доставая пакетик молотого кофе. – Дело в том, что я ожидала прихода не совсем любезных товарищей. Я была уверена, что вы один из них. И пришли меня пытать. Вот и кинулась сразу в наступление. Извините.

– А что, я так похож на «нелюбезных товарищей»? – Олег начал осторожно улыбаться.