Клятва дракона, или Строптивая невеста - страница 16



– Ну… Может, это твой отец подстроил? – понизив голос, на полном серьезе предположила Виллдэ.

– А кто у тебя отец, Миррэ? – вдруг спросила Хвояна.

– Герцог Блэкрок же! – простодушно откликнулась Волдэ. – Он в академии деканом служит. Мог все так провернуть, что Миррэ взяли.

То же самое говорили завистливые девчонки в пансионе, но почему-то именно слова кузин меня задели. Я даже подскочила с сиденья и выпалила:

– Какая ерунда! У меня высший балл по тестированию! Да меня наша Грымза в боевые маги записала!

В себя я пришла, когда Ада настойчиво потянула меня за руку. Оказывается, я стояла над сестрами, сжимая кулаки и сопя, как разъяренный як.

Сестрички Дюштрассе переглянулись.

– Да ладно!

– Не может быть!

– А покажи!

– А что ты умеешь?

Потребовали они наперебой.

– Так, девочки! Стоп! Миррэ не станет вам демонстрировать свои навыки хотя бы потому, что это запрещено адепткам первого курса, – вступился за меня дядя Алан. – Усаживайтесь, и едем дальше. Мы должны уже час как быть у переправы. Там пересядем на транспорт, более приспособленный для путешествий по степи, и нас ждут несколько дней дороги. Советую найти общий язык за это время.

Закинув сумки двойняшек в отделение для багажа на крыше, дядя Алан присоединился на козлах к вознице. Кажется, он провел там всю ночь. Кузины Дюштрассе заняли места напротив меня и без зазрения совести принялись рассматривать.

– Миррэ, а как вышло, что у тебя магия все-таки появилась? – задала вопрос Виллдэ.

– Нет, правда! Нам интересно. Ведь говорили, что… – присоединилась к ней Волдэ, но сестра пихнула ее в бок локтем.

Я поняла, что расспросов не избежать, и решила, что лучше расскажу им свою версию. К тому же остальные девочки наблюдали за нами с любопытством. Даже Юми, которая и так ни слова не сказала, кроме своего имени.

– Поздняя инициация в условиях стресса, – совсем коротко описала я свои смертельные приключения в Древнелесье два года назад.*

– Ого!

– Ничего себе!

Отреагировали кузины.

– А что с тобой случилось? – поинтересовалась Виллдэ.

– Мне грозила смертельная опасность, вот дар и проснулся. Так бывает, – выдала я версию, о которой договорились в семье.

Подробности той истории мы хранили в секрете по понятным причинам.

– Ясно…

– Поня-ятно… – разочарованно протянули сестры, рассчитывавшие на более развернутый рассказ.

Остальные тоже на это надеялись, судя по тому, как на меня смотрели.

– Девочки, может, когда-нибудь мы узнаем друг друга получше, подружимся, и я вам расскажу, но не сейчас. – Все дружно загомонили, уверяя меня, что обязательно так и будет. А я решила взять быка за рога, и улыбнувшись, добавила: – Но при одном условии: не кричите на каждом углу в академии, что мой отец герцог Блэкрок, договорились?

*Речь идет о событиях книги «Клятва дракона, или Непокорная невеста»

Глава 4

По дороге мы нагнали отставание, и на переправу прибыли вовремя. Размявшись и перекусив в таверне при станции «Бюро путешествий», пересели на другой дилижанс. Более громоздкий, чем прежний, он не имел колес, а просто парил над землей. Выглядел степной дилижанс непривычно, зато оказался просторным. Я даже могла ходить внутри в полный рост. В салоне имелись полки для багажа и специальные легкие нары для сна по количеству пассажиров.

– Ход плавный, грузоподъемность увеличенная. Все, как заказывали, – гнусаво бубнил новый возница в синей форме бюро.

– Знаю-знаю, – кивал дядя Алан. – Уже доводилось на таких путешествовать. Займитесь, пожалуйста, нашим багажом, пока я улажу формальности.