Клятва дракона, или Строптивая невеста - страница 16
– Ну… Может, это твой отец подстроил? – понизив голос, на полном серьезе предположила Виллдэ.
– А кто у тебя отец, Миррэ? – вдруг спросила Хвояна.
– Герцог Блэкрок же! – простодушно откликнулась Волдэ. – Он в академии деканом служит. Мог все так провернуть, что Миррэ взяли.
То же самое говорили завистливые девчонки в пансионе, но почему-то именно слова кузин меня задели. Я даже подскочила с сиденья и выпалила:
– Какая ерунда! У меня высший балл по тестированию! Да меня наша Грымза в боевые маги записала!
В себя я пришла, когда Ада настойчиво потянула меня за руку. Оказывается, я стояла над сестрами, сжимая кулаки и сопя, как разъяренный як.
Сестрички Дюштрассе переглянулись.
– Да ладно!
– Не может быть!
– А покажи!
– А что ты умеешь?
Потребовали они наперебой.
– Так, девочки! Стоп! Миррэ не станет вам демонстрировать свои навыки хотя бы потому, что это запрещено адепткам первого курса, – вступился за меня дядя Алан. – Усаживайтесь, и едем дальше. Мы должны уже час как быть у переправы. Там пересядем на транспорт, более приспособленный для путешествий по степи, и нас ждут несколько дней дороги. Советую найти общий язык за это время.
Закинув сумки двойняшек в отделение для багажа на крыше, дядя Алан присоединился на козлах к вознице. Кажется, он провел там всю ночь. Кузины Дюштрассе заняли места напротив меня и без зазрения совести принялись рассматривать.
– Миррэ, а как вышло, что у тебя магия все-таки появилась? – задала вопрос Виллдэ.
– Нет, правда! Нам интересно. Ведь говорили, что… – присоединилась к ней Волдэ, но сестра пихнула ее в бок локтем.
Я поняла, что расспросов не избежать, и решила, что лучше расскажу им свою версию. К тому же остальные девочки наблюдали за нами с любопытством. Даже Юми, которая и так ни слова не сказала, кроме своего имени.
– Поздняя инициация в условиях стресса, – совсем коротко описала я свои смертельные приключения в Древнелесье два года назад.*
– Ого!
– Ничего себе!
Отреагировали кузины.
– А что с тобой случилось? – поинтересовалась Виллдэ.
– Мне грозила смертельная опасность, вот дар и проснулся. Так бывает, – выдала я версию, о которой договорились в семье.
Подробности той истории мы хранили в секрете по понятным причинам.
– Ясно…
– Поня-ятно… – разочарованно протянули сестры, рассчитывавшие на более развернутый рассказ.
Остальные тоже на это надеялись, судя по тому, как на меня смотрели.
– Девочки, может, когда-нибудь мы узнаем друг друга получше, подружимся, и я вам расскажу, но не сейчас. – Все дружно загомонили, уверяя меня, что обязательно так и будет. А я решила взять быка за рога, и улыбнувшись, добавила: – Но при одном условии: не кричите на каждом углу в академии, что мой отец герцог Блэкрок, договорились?
*Речь идет о событиях книги «Клятва дракона, или Непокорная невеста»
Глава 4
По дороге мы нагнали отставание, и на переправу прибыли вовремя. Размявшись и перекусив в таверне при станции «Бюро путешествий», пересели на другой дилижанс. Более громоздкий, чем прежний, он не имел колес, а просто парил над землей. Выглядел степной дилижанс непривычно, зато оказался просторным. Я даже могла ходить внутри в полный рост. В салоне имелись полки для багажа и специальные легкие нары для сна по количеству пассажиров.
– Ход плавный, грузоподъемность увеличенная. Все, как заказывали, – гнусаво бубнил новый возница в синей форме бюро.
– Знаю-знаю, – кивал дядя Алан. – Уже доводилось на таких путешествовать. Займитесь, пожалуйста, нашим багажом, пока я улажу формальности.