Книга Иса - страница 2



Второй – настоящий, не сувенирный, позолоченный цэрэушный значок для лацкана парадки выпал из чьих пожитков, когда я перебивался грузчиком агентства по переезду в Сиэтле. Это уже в прошлой жизни. Я улыбнулся матой хари и свистнул:

– У меня в ДиСи друзья.

– Ну-у тогда самое время с ними связаться – доверительно посоветовал бывший таможенник.

– А можно я плейер послушаю?

– Не можно – ответил Спаньярд и врубил рэдио.

Дверь Искейпа растворилась и возник Холидей. Он втолкнул ко мне на заднее сидение откровенно непропорционального человека индокитайской наружности. Человек походил на богомола-мутанта, который вырос до таких размеров, что не натянуть на него дешевенький костюм из универмага было бы попросту неприлично.

– Познакомьтесь, это Иса. Иса приехал из Бирмы.

Богомол вздохнул и прошуршал:

– Иса – нет. И.Са. Иии – Саа. Английская мала-мала. Совсем мала-мала.

– Иса так Иса – пробормотал Холидей – Нам бы ребятки еще одного кадра отцепить – на углу 117-той и Лорейн, оки-док?

– А что у нас есть варианты? – все еще раздосадованный полной неожиданностью ареста – только с окружной соскочил, понимаешь, и опять попой голой по гравию.

Кофию бы махнуть с горя.

– Там, господа офицеры, в кошельке у меня вроде двадцадка была, нет? Давайте-ка я на всех старбаксу куплю?

И.Са глянул на меня с одобрением. Холидей и Спаньярд переглянулись. Спаньярд развел руками: «А я-то чо? А я – ничо!» Поэтому когда мы уже всей бригадой принимали Раджу у всех в руках было по стаканчику крепкого латте.

Искейп парканули рядом с большегрузным трейлером около небольшого, но добротного дома. Раджу выцепили прямо оттуда. Спаньярд позвонил с мобилы и Раджа выскочил прямо в шлепках, натягивая футболку «Кавалеры Кливленда». Увидев нас с И.Сой попивающих латте в хромированных наручниках, он поник, сбавил обороты и попросился на минутку – сообщать новость жене.

– Да мы в Олд Бруклин только на пару минут нырнем – опять созвиздел Спаньярд – оттуда и отзвонишься. Раджа присел к нам, потом опять встрепенулся:

– Да я ж ее телефон не помню!

– Чей? – резко срывая Искейп с места спросил агент Холидей.

Машина соскочила на фривей и Раджа в полголоса выругался на урду.

– Кофе хапнешь? – спросил я.

Последний пассажир нашего грустного рейса был иорданец Биляль. Мы подрулили к пиццерии «Малыш-Цезарь». Раджа сходу понял, что мы не за пиццей.

– Ну куда еще одного, командир, на башку мою бритую посадишь?

– Да он миниатюрный судя по ориентировке, вон как русский совсем, правда, русский? Потеснимся?

– А то – ответил я польщенный вниманием специального агента – Заносите тело.

Вскоре Спаньярд привел и правда небольшого арабченка, похожего на галантерейщика Бонасье из «Трех мушкетеров». Пицерийщик Бонасье был весь в муке и заляпаном соусом фартуке. Холидей его приветствовал:

– Ассалму Алайкум, Биляль! Обшивку мне соусом не извози. Раджа сам похожий на Спаньярда, только cпаньярда сырогорячего копчения недовольно буркнул в адрес Бонасье:

– Ну а пицца-та, блин, где, Биляль? Пиццу куда профуцанил, фурманюга?

Глава 2

Остров Эллис образовался в основном из грунта, вывезенного при строительстве нью-йоркского метро; остров расположен в километре от южного мыса Манхэттена. Когда-то он представлял собой песчаную косу, где индейцы добывали устриц, а в колониальные времена эта коса была местом казни пиратов. В 1892 году здесь было построено первое здание поста Иммиграционной службы.