Книга Лилии. Том 1 - страница 17



– Но… почему я? – пытаясь взять себя в руки, сумела выговорить я.

Беннистер подошёл ко мне и коснулся моей щеки тыльной стороной ладони. Мне захотелось отпрянуть, но я не шевелилась, пытаясь всем своим видом показать, что мне нестрашно, хотя от страха сердце готово было выпрыгнуть из груди.

– Лилия, ты представляешь большую ценность, хоть ещё и не знаешь об этом, – ответил он после минутной паузы.

– Что такого ценного во мне? – не сдавалась я: мне нужен был более конкретный ответ. Но вместо ответа Беннистер приложил палец к моим губам:

– Все вопросы оставь на потом. Сперва свадьба!

– Когда? – обречённо спросила я.

– Сейчас! – улыбнулся он и, скептически оглядев меня, добавил: – Тебе нужно переодеться для церемонии.

Сразу же после этих слов из боковой двери в зал вошла девушка. Беннистер одобрительно кивнул ей.

– Следуй за ней, – приказал он мне.

Я подошла к девушке, которая презрительно, но с любопытством смотрела на меня. Не говоря ни слова, она развернулась и вышла из зала. Я послушно вышла за ней и увидела, что она уже поднимается по широкой мраморной лестнице, которая находилась прямо возле входа в тронный зал. Я стала подниматься вслед за девушкой, по дороге обращая внимание на перила, выполненные из красного дерева.

«Шикарные здесь интерьеры!» – непроизвольно отметила я.

Оказавшись наверху, моему взору предстал длинный коридор со множеством комнат по бокам. И факелы! На стенах везде были факелы! Девушка зашла в одну из комнат, и я вслед за ней. Это была спальня, тоже отделанная в готическом стиле, с широкой кроватью черного цвета посреди. И от этого белое свадебное платье, лежавшее на кровати, сразу бросалось в глаза. Мне захотелось рассмотреть его поближе, и я подошла к нему. Какое же оно было красивое! Длинное, с разрезом от бедра, короткими руками и V-образным глубоким декольте. Поверх основного, плотного слоя ткани, покрытое тонким, прозрачным, расшитым стразами слоем. Стразы так сверкали при свете свечей, из которых состояла пусть и не такая большая, как в тронном зале, но всё же внушительная люстра, что я задумалась: «Бриллианты?»

Девушка помогла мне одеться, и я отметила также вырез на спине платья: чтобы не спадало с плеч, оно застёгивалось над лопатками, оставляя при этом спину полностью открытой до поясницы. В завершение образа девушка повязала мне на талию пояс из крупных сияющих кристаллов, тоже похожих на бриллианты, нанизанных на цепочку серебряного цвета.

«Белое золото?» – предположила я.

Я, никогда не носившая таких шикарных нарядов, но всегда любившая красиво одеваться, сейчас испытывала крайний восторг от происходящего! Однако разум где-то на фоне мне шептал, что неплохо бы попытаться выяснить, где я вообще нахожусь. Я спросила об этом девушку, но она не ответила.

«Странно всё это, – задумалась я. – Как только я получила книгу, то поразительным образом стала привлекательной для настойчивых незнакомцев. Вначале Влад приходит ко мне домой и целует меня, теперь король вампиров желает жениться на мне… Это не может быть совпадением! Что на самом деле им нужно от меня?»

Когда я уже была одета, девушка быстро подправила мне макияж, сделав его более выразительным, и так же быстро соорудила причёску, зачесав волосы на одну сторону и слегка их завив. После чего она подала мне туфли, тоже усыпанные стразами… Или мелкими бриллиантами? Туфли удивительным образом подошли мне по размеру, как, впрочем, и платье.