Княжна для Альфы - страница 9



— Ждём ещё.

7. Глава 7. Возвращение Брена

Просыпаюсь оттого, что мне жарко. Что-то огромное, горячее греет мне спину. Открываю глаза, осторожно поворачиваюсь. Рядом спит огромный белый волк. Тот самый, в которого обернулся Брен.

Он нашёл меня! Дурацкое ликование затопило душу, как вышедшая из берегов река. Мне испугаться того, что от оборотня не спрятаться, не скрыться. Из-под земли достанет. Не получается. Кроме радости от того, что меня нашёл Брен, другим чувствам сейчас нет места в моей душе.

Зверь открыл глаза и потянулся. Я осторожно кладу руку ему на спину. Волк с любопытством смотрит на меня своими огромными жёлтыми глазами. Набираюсь храбрости и глажу его по мягкой шерсти. Интересно волосы у Брена такие же мягкие?

Краснею от своих мыслей, а волк издаёт звуки, похожие на смех.

Я, гордо вздёрнув носик, поднимаюсь. Кладу одежду оборотня возле его бока и отвернувшись отхожу в сторону. Любопытство подстрекает меня повернуться и посмотреть на оборот огромного зверя обратно в человека. Страх же не позволяет мне даже скосить взгляд.

— Ты решила сбежать от меня, Верея? — Раздаётся возле уха разгневанный голос Брена.

Я подпрыгиваю, как ужаленная от нелепого предположения, которое может стоить мне жизни.

— Решила воплотить мечту в жизнь? — Его голос утратил свою бархатистость и звучит, как будто идёшь по сухим листьям.

Плохой знак! Очень плохой! Не надо хорошо его знать, чтобы понимать, что такой тон не к добру. Я замираю. Даже дышать боюсь.

— Какую мечту? — Трусливо спрашиваю я, лихорадочно перебирая список своих грехов за последние дни.

— Лишиться жизни, лишь бы не жить со мной, — сухо говорит Брен.

Запомнил, ну надо же. Не думала, что мои слова будут иметь такое роковое значение уже на следующий день.

— Ничего я не хотела воплощать, — буркнула испуганно я.

— Тогда что ты тут делаешь? В противоположной стороне от лагеря? — Недовольно спрашивает Брен. — Я же приказал тебе идти в лагерь. Я как-то непонятно выразился?

Он считает, что я специально ушла в противоположную сторону.

— Я пошла, но заблудилась, — тихо говорю я, — Не стала идти дальше, решила ждать, пока меня найдут.

Глаза Брена сузились. В них засверкали молнии. Я затихла, вжала голову в плечи стремясь стать как можно незаметнее.

— Кто тебя должен был найти? — Подозрительно спрашивает он.

Я теряюсь. Как это кто? Кто должен был найти, тот и нашёл.

— Кто-нибудь, — осторожно говорю я, а у самой такое ощущение, что ступаю по тонкому льду. Одно неосторожное движение и уду под воду с головой.

— А искать тебя не спешат, по-видимому, — ядовито произносит Брен.

Я пожимаю плечами. Правда, же никто не ищет. Но может, видели, что я шла к лесу с их Альфой и бояться идти искать.

— Я случайно уснула, — пытаюсь я перевести допрос в более безопасное русло. Хотя и не понимаю намёков оборотня.

— Зачем ты взяла мою одежду? — Хмурится он, будто я совершила невесть какой проступок. — Я что, по-твоему, голый должен был идти в лагерь?

Я молчу, опустив голову. Как-то не подумала о том, что Брену будет нечего надеть. Думала только о том, что одежду могут украсть. Вот дура-то, кто её украдёт в лесу. Но, что сделано, то сделано.

— Ты догнал его? — Спрашиваю я, вспомнив, из-за чего я осталась одна в лесу.

Это его вина, что я заблудилась. Зачем было так далеко заводить меня в лес? Сделать свои дела я могла и в видимой доступности лагеря.

— Кого? — Вновь вспыхивает, как щепка, Брен.