Кофе для дракона - страница 9
- Ах, герцог, я так рада, что вы наконец, посетили наше скромное жилище, - пропела она низким голосом. – Я много слышала о вас. Но вы так редко бываете на балах. Почему? Вас грызет меланхолия? Я тоже порой впадаю в нее, - глубоко вздохнула девушка и Рональд испугался, что сейчас лопнет корсет, и ее крупная грудь вывалится за пределы откровенного декольте.
- Нет, сударыня, и я не страдаю от меланхолии. Просто не слишком люблю балы.
- Жаль. А я обожаю танцы. Надеюсь, вы будете на Зимнем маскараде? Я оставлю для вас первый вальс.
Этот несчастный вальс Рональду уже оставляли предыдущие невесты.
- Благодарю, но не думаю, что я приду.
- И тем не менее, я буду надеяться, - метнула в Рональда игривый взгляд Луиза. – Герцог, вы оборотень, ведь так?
- Да, - кивнул Рональд. Разумеется, герцог - оборотень-дракон и всем об этом известно.
- А я – практикующая ведьма. У нас так много общего, - перешла к делу Луиза.
Рональд ничего на это не ответил, но Луиза не смутилась и продолжила:
- Можете показать мне вашу вторую сущность, Рональд? Я всегда мечтала увидеть процесс обращения.
- Извольте, - вздохнул герцог. Начертил в воздухе магический знак, произнес заклинание.
Вокруг него заклубился сизый дым, завертелись в вихре искры. Он ощутил, как за спиной затрепетали перепончатые крылья. Рональд поднял к потолку клыкастую голову, и слегка зарычал, демонстрируя любопытной Луизе великолепные белоснежные зубы.
От визга девицы у него задергался правый глаз. И зачем так орать? Ведь сама просила показать ей дракона.
Глава 7
Маркиз Бонифаций Гарнет влетел в комнату быстрее, чем можно было ожидать. Видимо, стоял под дверью. Его сопровождали два друга и жена. Очевидно, ожидали что Рональд начнет домогаться Луизы и при наличии двух уважаемых свидетелей герцог, как порядочный дворянин, будет вынужден сделать предложение девице.
Луиза перестала кричать, поправила корсаж на платье и возмущенно посмотрела на отца:
- Папа, вы же мне сказали, что у него только крылья! А он целиком превратился. Вот, посмотрите сами! – сердито кивнула она в сторону сидящего на полу дракона. – Я чуть с ума не сошла от ужаса! Милорд, вы должны были предупредить меня, - Луиза возмущенно посмотрела на Рональда и тут же отвернулась.
- Вы сами попросили, - напомнил ей герцог.
- Но я же не знала, что у вас такие жуткие зубы и когти. Но, - Луиза попыталась улыбнуться, однако улыбка у нее получилась кривой, - я уверена, что со временем привыкну к вашей второй сущности. При некоторых условиях, разумеется.
- Условиях? – удивился Рональд. О каких условиях может идти речь? Луиза что, думает, он изнывает от желания жениться на пышке, затянутой в корсет? – Мы пока ни о чем подобном не говорили, сударыня. Я в карты зашел поиграть с вашим батюшкой. И все! Только в карты! – Рональд рыкнул совсем слегка, но подвески на люстре тревожно зазвенели от его рыка.
- Папа, ты же говорил, что герцог собирается сделать мне предложение? – перевела Луиза обиженный взгляд на отца.
- Милая, ты немного не так поняла… - замялся маркиз. – Простите, дорогой герцог, моя дочь очень впечатлительная натура. Она не ожидала такого стремительного обращения вас в дракона и слегка возбуждена.
Если дикий ор можно назвать легким возбуждением, то подумать страшно, что бывает, когда Луиза возбуждена сильно. Рональд вздохнул.
- Рад был познакомиться с вами, Луиза. Игру продолжим в другой раз, дорогой маркиз. Мне пора.