Кофе с ограблением - страница 21
– Там мы сможем попариться, получить горячую березовую кору для ног и торфяные обертывания, – сказала Анна-Грета.
– Торф стимулирует дыхание и пищеварение и действует успокаивающе, – поддержала ее Стина.
– Как я уже говорила, мы здесь не для этого, – заметила Марта.
Гений и Грабли, которые как раз поднимались из бассейна, выглядели радостными и бодрыми.
– Тогда в парилку, – сказал Гений.
Они прошли по коридору, открыли нужную дверь в пропитанный влагой полумрак и переступили порог. В бане висел густой туман, из-за которого все внутри приобретало неясные очертания, а многое даже пряталось от непривыкших к плохой освещенности глаз. Внутри сидели молодой мужчина, женщина и компания господ среднего возраста. Помещение было довольно большим, со скамейками, стоявшими полукругом вокруг некоего черного столба или пьедестала. Было жарко, пахло березовыми вениками, и в воздухе висели невидимые капли воды.
– Сейчас моя палка искривится, – пожаловалась Анна-Грета.
– Но, бог мой, почему ты не оставила ее в раздевалке? – простонал Грабли.
– Ты бы еще взяла с собой ролятор. Он бы здесь точно заржавел, – сказала Марта.
Гений восхищенно уставился на столб.
– Хм. Полость, через которую впрыскивается пар. Как раз то, что надо, – пробормотал он.
Они впятером просидели внутри очень недолго, а затем приняли душ и, прежде чем вызвать лифт, еще раз прогулялись около шкафчиков с ценными вещами.
– Вы видели, у них нет никаких ключей. Они открываются и закрываются при помощи пластиковой карточки, – сказала Марта, когда они сели на диван.
– В мужском отделении тоже, – вздохнул Грабли.
– У них нет даже магнитной полоски. Там внизу наверняка больше трехсот шкафчиков, и у каждого свой специальный код. Даже если мы вскроем один из них, останется еще двести девяносто девять.
В комнате воцарилась тишина, поскольку все поняли смысл сказанного. К шампанскому никто не притронулся, а Гений заерзал на месте.
– Я что-нибудь придумаю завтра, – сказал он.
– Тогда, я полагаю, мы встретимся снова в десять утра и решим, как действовать, – предложила Анна-Грета, привыкшая к ранним летучкам в банке.
– Прежде чем нанесем удар? – поинтересовалась Стина благоговейно.
– Именно, – сказали Гений и Марта хором.
– У любой трудной проблемы всегда есть простое решение, до которого никто не додумался, – продолжила Марта. – Сейчас мы спустимся и поедим. Подобное обычно помогает.
– И увеличивает счет за номер, – заметила Анна-Грета.
В своих лучших нарядах они расположились на «Веранде». В этом вытянутом в длину ресторане, который сильно напоминал одну из палуб «Титаника», накрытые столы стояли вдоль больших стеклянных окон.
– Пожалуй, не слишком хорошо сидеть так близко к окну, – размышляла Марта. – Подумайте, а вдруг кто-то обнаружит нас и отправит назад в дом престарелых?
– Никому и в голову не придет, что мы находимся здесь, – сказал Грабли, но все равно с тревогой посмотрел на улицу. Ему нравилось находиться в бегах, и он не хотел быстро попасться.
Они заказали морской язык под соусом маньер с завернутой в бекон стручковой фасолью и картофельным пюре. И когда все принесли, выразили свое восхищение так громко, что официант поинтересовался, не ошибся ли он.
– Нет, нет, все нормально. Мы просто забыли, как выглядит настоящая еда. Такая, без пластиковой упаковки, – сказала Марта.
И затем они довольно долго ели в полной тишине, прежде чем начали со вздохами обмениваться впечатлениями.