Когда конец близок - страница 8



Бойс начал беседу:

– Боюсь, все это мучительно для вас, миссис Колвер, но, уверен, вы понимаете, как важно провести тщательное расследование.

Последовал новый молчаливый кивок, губы экономки сжались плотнее. Тремейн заметил, как дрожат ее пальцы на крышке стола, возле которого она стояла, и понял, что миссис Колвер сдерживается изо всех сил, чтобы не выдать тревоги.

Бойс продолжил, как будто верил, что она чувствует себя свободно и легко.

– Надеюсь, вы как экономка доктора Хардина сможете оказать нам помощь, – доверительно заметил он. – Например, вам хорошо знакомы такие детали, как часы его приема и режим работы.

На лице миссис Колвер отразились замешательство и настороженность.

– Я была экономкой доктора, – произнесла она. – Я не имела отношения к приему больных. Лучше обратиться к мисс Ройман, она, наверное, расскажет вам больше.

– Мисс Ройман?

– Секретарь, – пояснил инспектор Паркин. – Она скоро придет. Обычно мисс Ройман появляется незадолго до девяти.

– Ясно, – кивнул Бойс. – Значит, в ее обязанности входило составлять расписание доктора Хардина, вести медицинские записи и тому подобное, тогда как вы занимались в основном домом?

Экономка уже не выглядела такой скованной. Напряжение отпустило ее.

– Да, – подтвердила она. – Хотя мне случалось помогать доктору, когда ему бывало что-то нужно после ухода мисс Ройман.

– Вы записывали пациентов на прием или отвечали на телефонные звонки?

– Я не назначала времени приема. Только передавала сообщения доктору или мисс Ройман. Иной раз люди звонили в клинику в отсутствие их обоих.

– Часто к доктору Хардину обращались за экстренной помощью после окончания его рабочего дня?

Экономка ненадолго задумалась, ее тонкие брови сошлись на переносице.

– Я бы не сказала, что ему часто звонили. Он вел частную практику, и большинство пациентов не стали бы звонить без крайней надобности.

В голосе миссис Колвер прозвучали неожиданно горделивые нотки. Она грелась в отраженных лучах славы своего хозяина, чьи пациенты принадлежали к высшим кругам общества. Ее оскорбляло предположение, что Хардин мог быть врачом средней руки на побегушках у службы здравоохранения и сражаться за место под солнцем.

– Но вчера вечером ему позвонили по неотложному делу, не так ли? – продолжал Бойс.

– Да, поэтому ему и пришлось уехать.

– Вы ответили на звонок или доктор?

– Доктор Хардин сам снял трубку. Потом вышел из комнаты и сообщил мне, что его вызывают к пациенту. Я была в кухне, готовила кое-что на утро.

– Он назвал вам имя пациента?

– Нет. Только упомянул, что ждал звонка, поскольку заметил ухудшение, когда осматривал больную утром во время очередного визита, и предупредил, что не знает, надолго ли задержится. Доктор объяснил, что это будет зависеть от того, в каком она состоянии.

– Значит, речь шла о женщине?

Вопрос привел экономку в замешательство.

– Ну, я так подумала, – нерешительно призналась она. – По его тону. Но он не назвал имени.

Бойс черкнул карандашом у себя в блокноте:

– Что произошло потом?

– Он просто ушел. Доктор был уже в шляпе, пальто и держал в руке саквояж. Он вышел через холл, а через несколько минут я услышала, как отъезжает его автомобиль.

– Больше вы его не видели?

– Нет. Больше я его не видела.

– Обычно вы ждали возвращения доктора Хардина, когда его срочно вызывали, как вчера?

– Он не хотел, чтобы я его дожидалась. Говорил, что я не могу дежурить все время, и велел мне отправляться спать. Как правило, я оставляла для него поднос в кухне, чтобы он мог перекусить, когда вернется.