Когда мы мечтаем - страница 16
– Думаю, я скоро ненадолго уеду. Но ты можешь ее вернуть, когда я снова буду в городе, – он отдал ее мне. – Не потеряй.
– Так запросто отдашь мне дорогую тебе книгу? – удивилась я, взяв ее в руки.
Книга не без истории: уголки истрепались, на корешке заломы, а страницы успели пожелтеть. В нижней части обложки я углядела царапинку. И пусть обычно я очень бережно отношусь к книгам, тут я не могла не восхититься тем, насколько «залюблена» эта.
Я снова подняла взгляд на Чжэ Ёна – и как раз вовремя, чтобы заметить в уголках его губ легкую улыбку.
– А ты обычно не одалживаешь свои книги?
Я покачала головой.
– Чтобы получить назад с загибами? Нет, спасибо!
Эрин единственная, кому я доверяю в вопросе бережного обхождения с книгами. Раньше мы постоянно обменивались ими. Но теперь, на расстоянии, наш ритуал ограничивается передаваемыми друг другу рекомендациями.
– Тогда ты знаешь ответ, – сказал Чжэ Ён. – Я тебе доверяю.
Я крепче сжала книгу и прошептала:
– Ты меня совсем не знаешь.
Но, кажется, ему все равно.
– И что? Ты меня тоже не знаешь и все же пришла сюда, – пожал он плечами.
– Это другое, – уклонилась я от ответа.
– Почему же? – перебил он. – Ты встретилась со мной вечером в безлюдном парке – это ли не признак доверия. Ну, или ты просто наивна.
Будь мы мультяшками, из ушей у меня повалил бы пар.
– По правде говоря, ты не оставил мне выбора.
– Я не крал книгу, ты сама ее забыла.
Я вздохнула. Продолжим в том же духе, часами будем топтаться на месте.
– К слову о книге, я ее еще увижу?
– Ах да.
Он вытащил из-под скамейки черную сумку и расстегнул ее.
– Знай я, что приду с двумя книгами, а уйду без единой, я бы, может, еще подумал насчет встречи.
Поддразнивающе подмигнув, он покопался в сумке. Стоило ему аккуратно вытащить «Ходячий замок», у меня как камень с души упал. Я спрятала «Гарри Поттера» в рюкзак, а затем взяла «Замок» и с нежностью погладила обложку, приветствуя книгу, как друга после долгой разлуки.
– Спасибо, что забрал ее, эта книжка… она много для меня значит.
– Я обратил внимание на заметки, – он поморщился, будто собираясь извиниться за то, что пролистал их. – Твои?
Я покачала головой.
– Мамины.
– Она, как и ты, любит читать?
– Любила. Да.
Мой ответ на секунду выбил его из колеи.
– Мне очень жаль.
Я слабо улыбнулась, не желая видеть сочувствие на его лице.
– Ничего.
Мы помолчали. Уютная тишина, которую нет нужды заполнять пустыми словами.
– Надеюсь, «Гарри Поттер» не останется не у дел среди твоих книг. Дай ему шанс. Он и правда хорош.
– Звучит, словно у тебя есть опыт в забрасывании непрочитанного.
Я обрадовалась смене курса.
Чжэ Ён снова растекся по скамейке. Я ощущала исходящее от него тепло, хотя сама подмерзла: садясь, я оставила между нами расстояние, которое теперь уменьшилось.
– Мне казалось, это очевидно. Мы уже почти 48 часов как знакомы, и девяносто процентов наших разговоров вертится вокруг книг.
– Ты не похож на типичного книжного червя.
– Ох, теперь я заинтригован. На кого же я похож? – удивленно спросил он.
– Просто… на кого-то.
«Кого-то». Прекрасно, Элла.
Ничего лучше в голову не шло. Он довольно харизматичен, так что едва ли в свободное время бродит между стеллажами в книжном. Одежда, поза, то, как он держится, – от него сложно отвести взгляд.
– На «кого-то» в хорошем смысле? Или мне стоит…
Громкий звонок прервал Чжэ Ёна. Он скрючился, вытаскивая телефон из кармана брюк, и бросил взгляд на экран. Отобразившаяся на лице гримаса ясно дала мне понять, что это не извещение о выигрыше в лотерее.