Когда-нибудь ты вернешься - страница 2



Этот мужчина просто не умеет себя вести. Похоже, он полагает, что в Риме никто не говорит по-английски и его оскорбительные замечания останутся незамеченными.

Ничего подобного.

Поэтому, а еще и просто потому, что мог, Рауль показал жестом на свою пустую чашку. Движение вышло почти незаметным, тем не менее вполне достаточным, чтобы привлечь внимание официанта и показать, что Рауль изменил свое решение и хотел бы еще кофе.

Он знал, что такое предпочтительное обслуживание приведет в ярость англичанина.

По недовольному сопению, когда принесли кофе, он понял, что именно это и случилось.

Отлично!

Да, Рауль решил купить этот отель.

Он снова пробежал глазами по цифрам.

«Странно, почему султан хочет продать такую жемчужину», – подумал он. Конечно, расходы велики, однако отель выглядит вполне рентабельно.

Самые что ни на есть сливки общества останавливались в «Гранд-Лючия».

Рауль уже было собрался уходить, когда увидел вошедшую в ресторан женщину.

Было в ней что-то такое, что невольно притягивало взгляд.

Высокая и стройная. Густая масса светлых волос почти сливалась с простым льняным платьем с пуговицами от горла до подола. Рауль видел, как она, спросив что-то у метрдотеля, направилась в его сторону.

Она шла между столиками с элегантной легкостью. Ее лицо было матово-бледным. Раулю вдруг захотелось понять, какого цвета у нее глаза. Он почувствовал досаду, когда ее рука поднялась в приветственном жесте.

«Она с ним, – понял Рауль. – С этим ужасным типом справа».

А жаль.

Он вновь посмотрел на экран ноутбука.

То, что она находилась с кем-то, мгновенно исключило ее из сферы его интересов.

Рауль ненавидел измены.

Тем не менее не мог не отметить изысканность ее утренних духов – деликатное облачко, достигшее его обоняния через несколько секунд после того, как она прошла мимо.

– Доброе утро, – обратилась женщина к своему компаньону.

А у нее приятный голос.

В ответ раздалось некое невнятное хмыканье.

«Некоторые люди, – подумал Рауль, – просто не умеют по достоинству оценить прекрасное».

А эту женщину определенно можно отнести к данной категории.

Официант, похоже, тоже разбирается в этом.

Он мгновенно оказался рядом с ней, терпеливый к ее попыткам заказать утренний чай на ломаном итальянском, добавив в конце старомодное «будьте так любезны».

Обычно на подобный итальянский следовал ответ по-английски, однако официант улыбнулся и кивнул.

– Prego.

– Я хотел бы еще кофе, – сказал толстяк и, не дожидаясь ухода официанта, добавил, обращаясь к компаньонке: – Здесь ужасно медленно обслуживают. За исключением чашки кофе, я не получил ничего, кроме раздражения.

– Естественно, – сухо отреагировала она. – Я думаю, «спасибо» и «пожалуйста» все же не пустые слова. Тебе бы неплохо начать ими пользоваться, Морис.

Он что-то опять невнятно промычал и спросил:

– Итак, какие у тебя планы на сегодня?

– Посмотреть город.

– Думаю, тебе стоит пройтись по магазинам, купить себе что-нибудь поярче, – предложил Морис. – И еще. Я спросил у портье, и он порекомендовал один парикмахерский салон рядом с отелем. Я записал тебя на четыре.

– Что?

Рауль уже собирался закрывать ноутбук. Его интерес почти мгновенно угас, едва только он понял, что она не одна.

– В шесть мы встречаемся с Бастиано, и ты должна выглядеть как можно лучше.

Это имя мгновенно вернуло его внимание.

– Ты встречаешься с Бастиано, – сказала светловолосая красавица. – Не понимаю, зачем мне там сидеть, пока вы будете обсуждать дела.