Кольцо Шамбалы - страница 14
– Я развязаться пыталась, – Анна пошевелила скованными за спиной руками, – но на руках наручники, без ключа не освободиться
– Это точно. Мне конечно больше повезло, на меня эта, железных браслетов не хватило. Веревками связали, – констатировал Сказочник.
– Может, рассчитывали только на одного пленника? – предположила Анна.
Сказочник пожал плечами.
– В любом случае, нам остается только одно – сидеть и ждать пока наши похитители придут. А там уж по ходу дела действовать, по-другому никак.
– А если нас убьют? – голос Анны звучал взволнованно, она никак не думала, что сидеть и ждать похитителей, значит «собраться и подумать, как нам отсюда выбраться».
– Если бы хотели, давно убили! У них времени достаточно было, мы долго в отключке провалялись, вон на улице и светает уже! – и Сказочник принялся напевать себе под нос какую-то песенку с веселым мотивом.
– Удивительный вы человек, Алекс. Похоже, вы никогда не унываете!
– А че киснуть то! Слезами горю не поможешь, как эта говорится. А оттого, что я биться головой о стенку стану, мы с тобой в другом месте не окажемся!
– А было бы здорово! – Анна неуверенно улыбнулась.
– А я че, я эта, не против! – Сказочник подмигнул ей.
– Ладно, разберемся со всем потихоньку, – продолжил он. – И не из таких передряг выбирались!
– Вы что уже бывали в такой ситуации? – удивилась Анна.
– А то, я солдат бывалый! – улыбнулся Сказочник. – Я однажды это, уже иностранца от бандитов спасал. Я тогда переводчиком работал, делегации иностранные встречал. Ну и вот как-то приезжает один известный японский писатель к нам в Россию, значит, на встречу, так сказать с поклонниками. Ну, и послали меня, его встречать.
– Алекс, вы знаете японский? – Анна вопросительно посмотрела на него.
– Да, и китайский тоже! – выпалил Сказочник.
– Не может быть!
– Еще как может, я же эта, шпионом хотел стать, вот и выучил кучу языков! – объяснил Сказочник.
– Шпионом, типа агента 007?
– Ну, эта информация секретная, мне ее разглашать не положено.
Анна промолчала, не желая подвергать «шпиона» искушению проболтаться.
– Ну, вернемся к нашим баранам, – улыбнулся Сказочник.
– Ваша работа была связана с баранами? – Анна с недоумением посмотрела на Сказочника.
– Ладно, проехали, это шучу я! Про японца то я эта, не дорассказал. В общем, эта, встретил я его в аэропорту, и поехали мы в посольство. А он по пути рынок увидел и говорит мне: «Остановите, мол, Алексей, хочу дочке сувенир из России привезти». Ясно, для них-то такая штука как рынок в диковинку. Остановились мы, и пошли с ним по рядам, ходили, смотрели, значит, и тут видим бабулька матрешками и платками пуховыми торгует. Японец мой так к прилавку и прирос. Вот такой подарок для дочки говорит нужен! И достает деньги эти свои японские, как их там, забыл совсем!
– Йены, – подсказала Анна.
– Да точно, совсем из головы вылетело. В общем, достал он эти Йены, а бабулька ни в какую, я только за наши, деревянные продаю, говорит. А японец схватил уже один платочек, и расставаться с ним не хочет! Ну, че делать, пришлось мне денежки его менять идти. Возвращаюсь, смотрю, японца то моего уже и след простыл. «Вот и привезли гостинчик дочке» – думаю я. А мне бабулька эта с платками говорит, что японца только что два здоровенных мужика увели. Ну, я то не растерялся! Побежал в ту сторону, куда они ушли, и у самого выхода их нагнал. Одного я сразу ударом сзади положил. Я ведь каратэ раньше занимался, так что кое-какие приемы знаю. А другой развернулся и ножичек к горлу японца приставил. И тут я смотрю, возле нас прилавок с приправами разными, ну я схватил горсть первого, че под руку попало, и сыпанул ему в глаза, он на земле и скрючился. Оказалось потом, что это красный перец был, жутко острый. Тут уже и милиция подоспела, которую зеваки вызвали. Японец рад страшно был, что так все благополучно разрешилось.