Кольцо Шамбалы - страница 5
– Это не у нас, это в Пиринеях.
– Ну и что, – Сказочник опять перебил ее. – А вот ты знаешь, что курганы – это скифские захоронения. Обычно курган представляет собой ряд камней вертикально вкопанных в землю, обычно по окружности.
– Да, я писала небольшую статью про загадочные камни древних басков. Их курганы очень похожи на эти, там тоже встречаются подобные сооружения из нескольких, выложенных камнями колец.
– Нет там курганов, не курганы там, – недовольно пробубнил Сказочник, крутя головой, и нервно затянулся дешевой сигаретой. – только тут настоящие курганы!
– Возможно, Вы правы, – продолжала Анна. – Некоторые исследователи считают, что это вовсе не захоронения, а древние обсерватории, служившие баскам для наблюдения за луной и звездами.
Сказочник посмотрел на Анну с удивлением, и, как ей показалось, в его взгляде читалось уважение, перемешанное с некоторым разочарованием.
Тем временем, они подошли к кургану. Вблизи все оказалось совсем не так, как казалось с дороги.
– Алекс, а почему здесь так грязно? – Анна с удивлением смотрела по сторонам. По середине, между камнями земля была будто вырыта, и в ней повсюду валялись пустые бутылки, банки, бумажки, и прочий мусор.
– А этот курган копали, давно еще. Просто не успели зарыть.
– Очень странно, – удивилась Анна. – Неужели у вас исторические памятники не охраняются?
– Здесь таких исторических памятников…, – Сказочник запнулся, – много, в общем. Все охранять с ума сойдешь!
– А почему здесь столько мусора?
– Народ за собой убирать не привык. Считают, мол, наша земля, делаем здесь, что хотим. Свинство, в общем… – Сказочник цыкнул зубом и, отвернувшись, посмотрел в сторону. – Ну, я так понимаю, в этом вопросе вы весьма подкованы, – скучающим тоном добавил он.
– Может быть что так, – улыбнулась Анна. Ей почему-то было приятно, что удалось проявить себя таким знатоком истории, и, было очевидно, что Алексу совершенно нечего больше сказать.
– Ну, если так, то тогда, пожалуй, лучше вернуться. А то Петрович ругаться будет, – Сказочник затянулся, взял окурок, поплевал на него, и, бросив в яму исторического памятника, зашагал к машине. – Пойдем, – бросил он, не поворачивая головы.
Анна удивленно посмотрела на своего провожатого. Странный, все-таки человек, заметно, что его поступки часть противоречат здравому смыслу. Она еще раз оглядела курган, украшенный мусором, в общий колорит которого добавился только что брошенный окурок, удивленно покачала головой, и, развернувшись, пошла вслед за Сказочником.
Когда они вернулись к машине, Анна достала из сумки спутниковый телефон.
– Алекс, вы не против, я позвоню?
Сказочник кивнул головой, и, отойдя чуть в сторону, сел на траву и опять закурил. Вскоре до него долетели обрывки фраз. Сказочник не знал немецкого, но, судя по голосу и интонации Анны, она разговаривала с хорошим другом.
– Ох уж эти бабы! – тяжело вздохнул Сказочник, и по привычке втоптав окурок в землю, направился к машине.
– Ну что, дозвонились? – спросил он, когда через несколько минут в машину вернулась Анна. Она лишь кивнула в ответ.
– С мужем разговаривали? – продолжал допытываться Сказочник.
– С дочкой, – Анна отвернулась к окну, показав тем самым, что не намерена больше продолжать этот разговор.
– А-аааа…. – протянул Сказочник, и пару раз хмыкнув каким-то своим мыслям, тоже уставился в окно.
Машина снова ползла по узенькой каменистой дороге, с одной стороны, вплотную примыкавшей к горе. Навстречу им проехало несколько машин, неизвестной для Анны марки, по-видимому, это были местные жители, не боящиеся, что ночь застигнет их в горах. Однажды, одна из таких машин обогнала их на крутом повороте, водитель чертыхнулся, прижавшись поближе к горе.