Кольцо тридцати случайностей - страница 23



Очертания комнаты, в которой она только что находилась, отсюда были едва различимы, как будто девушка смотрела на нее сквозь густой туман. Коварная колдунья прямо-таки втолкнула Шэеру в картину. Но девушку это несильно напугало. Она была уверена, что потом без проблем сможет вернуться назад. Ведь Маргарет нужен ее камень, не так ли? Значит смысла оставлять Шэеру здесь навсегда просто нет. Поэтому, немного помедлив, она направилась вперед по коридору.

Свеча давала очень мало света, и девушка едва могла разглядеть то, что находится перед самым ее носом, не говоря уже о стенах и потолке. Любопытства ради, она даже специально подошла к одной из стен, чтобы разглядеть, не торчат ли из нее кости. Но перед ней была лишь обыкновенная темная поверхность, сложенная из грубого камня. Наощупь здесь все было очень холодным, словно в склепе. Шэера испытала одновременно и радость, и разочарование. Выходит, её сон в действительности не был пророческим.

Между тем она продолжала аккуратно шагать дальше по тёмному коридору. Пламя свечи чуть-чуть отклонялось вперед, и девушка поняла, что оно указывает ей направление. Хотя, пожалуй, в таком коридоре тяжело было заблудиться.

Вскоре Шэера начала испытывать некоторое беспокойство. Ведь она шла уже минут десять, но коридор всё никак не думал заканчиваться, и впереди не мелькало даже слабого огонька. Когда же девушка обернулась назад, то увидела, что и комнату, которую она покинула в начале пути, тоже было невозможно разглядеть.

Шэера оказалась абсолютно одна в кромешной темноте. И вот тут она осознала, почему Маргарет так настойчиво твердила ей о том, насколько плохо будет, если свеча погаснет. Теперь девушку это тоже стало очень пугать. Но, к счастью, в коридоре не было даже малейшего подобия ветерка, который смог бы загасить огонь.

Постепенно Шэеру стало не покидать ощущение, что она находится здесь не одна, и кто-то неотрывно за ней наблюдает. Это было очень неприятное и навязчивое чувство. Девушка уже практически ощущала на своей спине чей-то тяжелый пристальный взгляд. Чтобы хоть немного себя успокоить, она подняла свечу чуть повыше и осветила стену, мимо которой шла.

Внезапно огонь выхватил из темноты бледное человеческое лицо с огромными пустыми глазами, оно было словно соткано из тумана. Призрак находился всего лишь на расстоянии вытянутой руки от Шэеры. От неожиданности девушка вскрикнула и чуть не выронила из рук свечу. Пламя тревожно заколыхалось, и Шэера вдруг поняла, что полностью окружена полупрозрачными бледными фигурами, похожими на привидения, которые находились в неприятной близости от нее. Они внимательно наблюдали за девушкой своими огромными черными глазами. Из-за отсутствия зрачков их взгляд казался слепым, но Шэера отчего-то была уверена, что странные создания прекрасно улавливают каждое ее движение и следуют за ней неотступно.

Фигуры её неожиданных спутников имели очертания, напоминающие человеческие силуэты. Но при этом у каждого из них явственно прослеживались отдельные животные черты. У одних за спиной девушка заметила большие полупрозрачные крылья, у других на голове имелись рога, у третьих были длинные когти, а у кого-то даже рыбьи хвосты. Попадались и те, кто имели все перечисленное сразу. Выглядело это жуткое разнообразие как фантазия художника-сюрреалиста, который, не затрудняя себя прорисовкой деталей, изобразил странных существ из своего воображения.