Колыбель мироздания: Падение - страница 10



«Он что, читает очередное заклинание?» – подумал Аскольд, глядя на него.

А когда он начал медленно опускать пальцы вниз, руны на его руке, проходя через его пальцы переместились на веки и растворились в них.

– Ух ты, – произнёс Аскольд, удивляясь происходящему.

Но удивляться было рано. Вот когда Октиан вновь распахнул глаза, Аскольд по-настоящему удивился. Его глазные яблоки значительно изменились – в структуре, форме и цвете. Это были явно нечеловеческие глаза. Они больше походили на кошачьи или же на змеиные. Желтые холодные глаза, с кружащими рунами возле зрачка, которые взирали на то место, куда он указал.

И вдруг Октиана передернуло от увиденного. А когда он обернулся, его лицо оказалось бледным и перекошенным. Да и сам он выглядел весьма напряженным. И потом, переведя дух, он сказал:

– Друг мой. Кажется, это был вовсе не демон. А некая сущность. Порядком куда более выше и совершенней, чем все демоны или же ангелы вместе взятые. Ведь даже остаточный след, от его пребывания излучает чистую и абсолютную энергию. Похожую энергию источают лишь высшие силы, коих мы с трепетом называем богами.

Глава 5.

Покинув праздник не с самыми хорошими впечатлениями, Аскольд, привез жену домой и уложил её спать. И перед тем, как лечь после столь утомительного дня, Аскольд, захватив небольшой мешочек с подарком, заглянул в комнату своей дочери, чтобы проведать её. И как ни странно, Эвилин проснувшись, лежа на своей кровати играла со своей куклой, заплетая ей косички. Аскольд очень обрадовался увидев дочь и постучал в дверь, чтобы та обратила на него внимание. Увидев отца, Эвилин тотчас же радостно воскликнула:

– Папа ты вернулся, – а затем, вскочив с кровати подбежала к отцу, который сидя на корточках дожидался её.

Взяв дочку на руки и приподнявшись, Аскольд спросил:

– Солнышко, а почему ты не спишь?

– Не хочу.

– Мм, ладно. А ты скучала по папе?

– Да папочка, очень и очень сильно.

Радуясь тому, что отец рядом с ней, Эвилин, начала рассказывать ему обо всём, что происходило, пока его не было.

– Вот как. Значит ты наконец-таки смогла попробовать жаренную рыбку? – спросил Аскольд, радуясь и одновременно удивляясь её рассказу.

– Да. Она была очень вкусной.

– Ну тогда завтра мы пойдём на рыбалку и наловим кучу рыбы, хорошо?

– Хорошо. – без раздумий ответила она.

Вспомнив кое о чём, Эвилин попросила отца опустить её на пол. И как только она коснулась мягкого коврика своими маленькими ножками, Эвилин сразу же потребовала, чтобы он закрыл глаза.

Сидя на корточках, Аскольд выполнил требование дочери и сразу же услышал, как она начала бегать туда-сюда, копаясь среди своих вещей и игрушек. Вскоре, прибежав обратно, Эвилин сказала:

– Всё, можешь открыть глаза.

Приоткрыв веки, Аскольд увидел, что она устроила небольшой погром в комнате, а сама, стоя перед ним с сияющей улыбкой протягивала ему свои руки. В каждой из них девочка держала по небольшому подарку. Её искренняя улыбка растрогала Аскольда до глубины души, как будто дочь протягивала ему весь мир.

В левой руке она держала бумагу, на которой кривовато, но довольно-таки мило, Эвилин нарисовала свою семью и дом. А в правой руке был небольшой браслет, сплетённый из шёлковых нитей.

– Ух ты, спасибо. –Аскольд, взяв первым делом браслет и, надевая его на запястье, похвалил дочь, – Как же красиво получилось. Да ты у меня и впрямь мастерица, вся в отца.