Конец пути - страница 15
Примерно через два часа в квартиру вошёл невысокий, хорошо одетый мужчина и представился доктором Тайбером. Он сразу подошёл к трупу женщины и жестом показал мне помочь её сдвинуть. Я посмотрел на него, как бы говоря: «Ты сошёл с ума? Я к ней не прикоснусь».
Врач настаивал:
– Вы должны помочь мне, офицер.
– Ни хрена, приятель. Это твоё шоу.
Он перевернул её на бок, и я увидел ужасающее зрелище: оба её глаза выпали, прилипнув к подушке и оставив на лице две полые глазницы. А добрый доктор увидел что-то подозрительное в её грудной клетке.
– Дайте-ка мне свой нож, офицер.
– Да, как же, чёртов вы псих! Извините, док, этого не будет.
Он вытащил из ящика стоявшего рядом комода ножницы, воткнул их трупу прямо в грудь и начал копаться в её грудной клетке. Через пару минут он вытащил оттуда свёрнутую пачку денег.
– Вы должны запротоколировать эти деньги, офицер.
– Такое не протоколируется, друг мой. Вы спятили.
В конце концов он подписал документы, отметив сей случай как естественную смерть. Примерно через час приехали мальчики из морга. Когда они, чтобы засунуть в мешок тело, подняли его, оно раскрылось, как перезрелая тыква. Одна нога оторвалась от тела, и по полу рассыпались сотни личинок. Зловоние усилилось в тысячу раз. Я бросился в коридор и снова блеванул.
Приехав в командный пункт, я решил, что смена моя на сегодня закончена. Выбросил всю одежду, даже дежурную куртку, прямо в мусорный бак. Запах смерти, прилипнув, преследовал меня ещё долго, и, чтобы смыть его, потребовалось несколько раз принять душ.
Мрачный Жнец сделал 1989 год ужасным, бродя по улицам Гарлема.
Нас с Хондо вызвали в «Дома Вагнера» по поводу домашней ссоры. Мы быстро поднялись на двенадцатый этаж. Когда я постучал в дверь, мне открыла обезумевшая женщина лет двадцати, говорившая по-испански.
Её отец, мистер Сантос, был ростом чуть больше полутора метров. Волосы чёрные, зачёсаны набок, чёрные усы. У его жены, которой было лет сорок пять – сорок девять, тоже были чёрные волосы, длинные, и немного располневшая фигура. Она хотела, чтобы муж покинул квартиру. Она подала на развод, потому что не хотела иметь с ним ничего общего. Муж кричал на неё, называя путаной. Я вошёл, схватившись за наручники.
Хондо сказал:
– Пусть он прогуляется куда-нибудь или побудет с друзьями.
Я вывел мужа в коридор, сказал ему остыть и объяснил, что лучше ему остаться на ночь у друга или родственника. При этом я испытывал очень неприятное чувство. Мне хотелось привести его в отделение. Я мог бы арестовать его за домогательство или хулиганство, но послушал напарника и отпустил Сантоса.
Я посоветовал миссис Сантос утром поехать в город и получить приказ о защите от мужа; поставил на деле отметку «Выполнено» и подал рапорт. Три часа спустя из Центра поступил вызов на ещё одну разборку, где фигурировал мужчина, держащий людей на прицеле. Инцидент происходил в том же жилом доме, где обитал Сантос. Я посмотрел на напарника и, разозлившись, сказал диспетчеру, что принимаем вызов.
– Я говорил тебе, что мы должны были схватить этого засранца! С тебя причитается, приятель.
Мы вбежали в здание, через две минуты добрались до нужного этажа и тихонько подошли к двери. Из квартиры послышалось:
– Папочка, пожалуйста, не стреляй в маму.
Я сказал Хондо:
– Ломаю дверь, брат.
Хондо по рации уже вызывал СЭП и руководство Полиции жилищного управления. Я сказал: