Конфигурация - страница 20
– Нет.
Мэйнлоу сделал паузу. По выражению его лица можно было предположить, что только тактичность помешала ему произнести что-нибудь вроде «тяжёлый случай».
– Ладно, не важно, – сказал он. – Слушай. Все, кем до сих пор приходилось заниматься вам с Брайаном – не совсем те люди, которые нам нужны. Оскорблять их я ни в коем случае не хочу… Но надо называть вещи своими именами. К нам обращаются дилетанты, начинающие, или вовсе случайные персонажи. Но есть и другие. Им не нужно ничего выяснять, не нужно участвовать ни в каких тестах – им это неинтересно. У них своя жизнь, свой мир, свой круг общения… Мне давно известно о существовании нескольких… организаций…
– Не перегибайте, профессор Мэйнлоу. У нас нет организаций. Так можно договориться до тайных обществ и прочей ерунды.
– Ладно, я не совсем правильно выразился. Но тем не менее – есть же «Дети ваджры», «Адамант», и тот же «Бирюзовый свет». Однажды мне посчастливилось познакомиться с Альфой Нирмайей, вы, конечно, знаете, она имеет отношение к «Адаманту»… К сожалению, знакомство была недолгим. Одним словом, Брэд, – Майкл вспомнил, что начал с попытки растолковать, кто к ним пришёл, – это неординарные люди. Но все они очень разные… Есть, например, такие, кто работает на правительство…
– Или на гио, – тут же предположил Брэдли, ставя на стол чашки с чаем.
– Я не работаю ни на правительство, ни на гио, – сухо заметила Лотос.
– Я не имел в виду вас, – заверил её Мэйнлоу. – Просто хочу, чтобы мой племянник примерно понял, о чём идёт речь… Пожалуйста, не обижайтесь.
– Я не обижаюсь. – Девушка пододвинула одну из чашек поближе к себе.
– Брэдли, если мисс Хелла…
– Лотос.
– Если мисс Лотос…
– Просто Лотос.
– Если Лотос согласится сотрудничать с нами, уверен, нас ждёт успех. Её экстрасенсорный дар – один из сильнейших в мире.
– Осторожнее, профессор, – улыбнулась Лотос, – вы забываете о своих научных методах. Вы ведь ни разу не были свидетелем проявления моих способностей.
– Свидетелями были те, кому я склонен доверять. И потом, уже одно то, что вы здесь, и знаете о…
– Да, я здесь, и знаю, и помогать вам согласна. Иначе зачем было приходить?
Майкл хотел что-то сказать, но Брэдли перебил его:
– Вы согласны, всё отлично, но, может, поделитесь – кто проболтался вам про наши планы насчёт гио?
– Это так важно?
– Ну… да.
– Никто. Профессор Мэйнлоу и другие такие же, как он, стараются узнать что-то о нас, а мы – о них… иногда. Когда нам это интересно.
– Постойте… Вы же не хотите сказать, что вот так запросто можете взять и прочитать мысли любого человека?
– Нет.
– Но тогда как же…
– Ваш племянник любознателен, профессор Мэйнлоу, – сложив руки на груди, заметила Лотос.
Майкл искоса глянул на Брэдли.
– Извините его. Не отвечайте, если не хотите.
– Ну почему же… Нет, у меня не получится просто так взять и угадать, о чём думаете вы или кто угодно другой. Но, приложив некоторые усилия, я могу… скажем, кое-что выяснить.
Брэдли молчал, не зная, что на это ответить.
– Давайте обсудим условия нашего сотрудничества, – воспользовавшись паузой, предложил Майкл.
– С моей стороны никаких условий не будет, – сказала Лотос. – Вы ведь имели в виду деньги, профессор. Но мне вознаграждение не нужно.
– Но… насколько это будет удобно…
– Я пришла к вам потому, что разделяю ваше отношение к пришельцам. Или, правильнее сказать, ваше недоверие. Гио недоговаривают слишком многого. Не знаю, верно ли предположение, что экстрасенсорные способности помогут понять мыслезнаковый язык. Но если так, лучшего кандидата, чем я, вам не найти. Это не пустое хвастовство. Лучшие есть, но они к вам не придут. По разным причинам.