Контракт на молчание - страница 63
его палец, иной раз срываясь и выпуская, чтобы лизнуть. В такие моменты с ее губ срываются стоны. Их я и услышала.
Приходится сглотнуть застрявший в горле ком, но отойти или хотя бы отвернуться нет никаких сил. Эта картинка будто выскочила из порнофильма в реальность, а я ведь была уверена, что в жизни так не бывает. На борту, где любой может увидеть, почти не раздеваясь! Сквозь мутное стекло да в неверном зеленоватом свете ламп отчетливо разглядеть происходящее невозможно, но и не нужно. Мое воображение отлично дорисовывает недостающее. Вздутые вены на шее у мужчины, побелевшие костяшки цепляющихся за столешницу пальцев. И как его язык играет с небольшой, но красивой грудью Бриттани. Я сама не понимаю, зачем так жалко и сиротливо наблюдаю за чужой страстью. Не потому ли, что я всегда стеснялась обсуждать с подружками свою интимную жизнь и это чуть ли не первое живое доказательство ее ущербности?
Стоит об этом подумать, как Бриттани сильнее прогибается в спине, запрокидывает голову, начинает метаться и, окончательно позабыв о конспирации, громко стонет. Даже с расстояния видно, как дрожат ее ноги. Она рывком садится, обнимая Эперхарта, притягивая его ближе, вздрагивает от каждого последующего резкого, но замедлившегося толчка. Что?
Понимание накрывает меня с головой, заставляя отступить на шаг и… броситься прочь, уже неважно куда. Мне хватает опыта понять: сбой темпа не случаен, они закончили оба. Просто… просто со стороны мужчины это не было так уж заметно. Бриттани оттянула на себя все внимание. А выйдут они, конечно же, по отдельности. Причем Эперхарту не нужно много времени на сборы, только брюки застегнуть.
По палубе я бегу, игнорируя холодный ветер в лицо, едва ли не сшибая встреченных людей. Каким-то чудом нахожу лестницу наверх, взлетаю по ступеням, бегу-бегу-бегу дальше, пока не застываю на корме перед дверями банкетного зала. Из-за ночной прохлады здесь не людно: только двое дымящих мужчин. На меня они не обращают никакого внимания, и это плюс. Мне нужно прийти в себя и разобраться, что я натворила.
Подсматривала за чужим сексом из любопытства, не чувствуя омерзения от всей этой ситуации, да еще примеряла увиденное на нас с Клинтом! Ну как тебе, Валери, понравилось? С другой стороны, вот тебе урок: мужчина, чьим расположением ты втайне гордишься, только что хладнокровно поимел свою бывшую в обход официальной подружки. И говоря о хладнокровии, я не преувеличиваю. При всех прочих равных, даже Клинт в постели более эмоционален. Дьявол, я едва поняла, что Эперхарт… ну, все. Ни звука, ни лишнего движения, будто Бриттани была там одна!
Да какая мне разница?! Зачем я вообще об этом думаю?!
— Кого ж еще встретишь на ночном ветру, как не раздетую и дрожащую мисс Хадсон?
Знакомый хриплый голос простреливает меня, заставляя сердце скатиться вниз, к пяткам. На фоне последних событий высказывание про мою раздетость ударяет прямо по нервам.
— Мистер Эперхарт.
Я звучу не менее глухо и хрипло, но это от страха. Он… заметил меня? Боже мой, что, если он меня видел? Приходится откашляться, чтобы голос звучал спокойнее.
— Всего лишь поддерживаю традицию неприятностей с гардеробом. Доктору Челси посчастливилось пролить красное вино на мой жакет. — Еще и оправдываюсь. Хуже некуда.
— Поддерживаете традицию?
А нет, вот и стук снизу. Прокололась на ровном месте. Я закусываю губу, и Эперхарт тотчас заинтересованно приближается. Черт-черт-черт! Если бы не это, он бы, может, прошел мимо. Теперь только не отвернуться.