Корабль желаний - страница 15
– Отойди от меня, псих! – Лиза с силой оттолкнула от себя Рика и подбежала к двери.
– Томас, – Лиза дернула ручку двери. – Я не могу открыть дверь.
– Сейчас, сейчас, – Лиза услышала, как Томас к кому-то обращался. – Дин, мне нужен ключ.
– Да, я попробую найти, – ответил Дин, и его быстрые шаги удалились от двери.
– Чёрт возьми! – Томас ударил по двери. – Лиза, отойди от двери, я попробую её выбить.
– Ха-ха-ха! – раздался пронизывающий смех Рика. – Каков герой.
Удар, но дверь осталась закрытой.
– Мы всё равно ещё увидимся с тобой, Лиза. Куда я отсюда денусь, и ведь тебе тоже некуда деваться.
Удар. Раздался звук ломающегося замка. Ещё удар. Дверь распахнулась. Томас тяжело дышал. Бросив беспокойный взгляд на Лизу, он заметил порез на щеке, из которого ещё слегка сочилась кровь, и резко перевёл взгляд на Веннера. Его кулаки сжались, желваки на скулах заиграли. Он сделал пару быстрых тяжелых шагов к Рику и схватил его за грудки.
– Ты! Ублюдок! Что ты ей сделал?!
– Поосторожней. Ты хоть знаешь, с кем разговариваешь?!
– Томас, – Лиза подошла и положила свою руку ему на плечо. – Уведи меня, пожалуйста, отсюда.
– Лиза, он…
– Пожалуйста.
Томас отпустил Рика. Лиза схватила руку Тома, цепляясь за неё, как за спасательный круг, чувствуя напряжённые мышцы. Выходя из комнаты, она услышала слова Рика, брошенные ей в спину:
– Разговор ещё не окончен.
Отойдя на достаточное расстояние от комнаты, Томас развернул Лизу и крепко прижал к себе, обнимая. Она чувствовала быстрый стук его сердца.
– Прости, мне так жаль, – Томас посмотрел на неё, касаясь пальцем места возле пореза на щеке. – Нужно обработать. Порез не глубокий, шрама не останется.
Лиза кивнула и заплакала. Томас снова обнял её. Она обвила его своими руками, уткнулась лицом в грудь и тихо всхлипывала. А он стоял, шепча успокоительные слова Лизе на ухо, и ему было плевать, если их кто-нибудь увидит, и его уволят. В этот момент он решил, что никогда её не отпустит.
Глава 18. Джофранка
Она лежала и боялась смерти… А еще боялась, что её изуродовало. Она задыхалась, в рот набилась земля и прелые листья, но она опасалась поднять голову. Вдруг услышала голос, нечёткий, как будто доносившийся через толщу воды:
– Джофранка, Джофранка, ты жива?! Ты слышишь меня, Джофранка?! Вставай, бежим! – кто-то сильно тянул её за руку. Она подняла глаза и увидела своего кузена Гудаду. Он тоже был в земле и листьях, одна сторона лица запачкана кровью.
Сейчас, стоя в европейском порту, Джофранка вдруг вспомнила, как они с Гудадой, совсем ещё дети, шли через лес, и их накрыло взрывом. Джофранка с матерью прилетели в Югославию к деду и бабке, здесь их и застала война. Голос Гудады настойчиво звал её: «Джофранка, Джофранка!». Она почувствовала – брат в опасности, нужно спешить. Асбьорн только зашёл к капитану порта, что делать? Бежать! И она побежала… Сбросила обувь и побежала. Изо всех сил. Люди на причале недоуменно расступались перед красивой женщиной в ярком тропическом сарафане, босой, которая мчалась мимо них, ни на что не обращая внимания.
Через пару минут она влетела на корабль.
– Добро пожаловать, миссис Нордин, – расплылся в улыбке дежурный матрос. Она его даже не заметила. Её тянуло на нижние ярусы корабля.
На корабле события тоже развивались стремительно. На Томаса с Лизой наткнулся боцман и прорычал:
– Какого чёрта происходит?! – Томас сбивчиво объяснил ситуацию. – Так, Моран, пострадавшую – к доктору, а выродком Веннером я займусь сам.