Королева четырех королевств - страница 22



Людовик, по-видимому, и сам удивлен такой пылкой речью. Он берет руку Иоланды и прижимает ее к губам.

Иоланда, широко раскрыв глаза, слушает, как мужчина, которого она так обожает, рассказывает о Неаполе – словно о женщине, которую он страстно любил и которая ушла в объятия к другому. И, конечно, он хочет ее вернуть.

Сердце Иоланды будто стиснули ледяной рукой. «Неужели он не может быть счастлив со мной здесь, на нашей прекрасной земле? – думает она. – Я должна подарить ему это счастье. Заставить Людовика забыть Неаполь – если только ему не выпадет шанс безболезненно вернуть его себе. И тогда я буду рядом!»

– Понимаете, Неаполь – это не просто портовый город. Это огромное королевство, которое занимает внушительную часть Апеннинского полуострова, включая Калабрию, и протянулось до самой Сицилии. Вы не представляете, что там за погода, что за цветы цветут, что за звери живут в этих землях! – он вздыхает. – До чего же я люблю этот край!

Он говорит и говорит, описывает римские руины, прибрежные гроты, где вода прозрачнее стекла, рассветы и закаты над заливом, рыбу, сады, виноградники, леса и поля – и Иоланда понимает: вот его истинное королевство, вот чему принадлежит его душа. Только теперь она начинает чувствовать мощь Неаполя. Будет непросто заставить Людовика его разлюбить.

Глава 5

Иоланда всюду сопровождает Людовика: встречается с его наместниками, знакомится со знатными дамами в каждом городе, который они посещают, наблюдает за пастбищами и урожаем, за садами, виноградниками, рыбным промыслом, – и потихоньку начинает разбираться, как устроена сложная жизнь ее мужа. Справиться с огромной ответственностью, свалившейся на нее, ей помогает незаметное присутствие свекрови, Марии де Блуа. Иоланда всю жизнь провела в больших замках, но до свадьбы никогда не занималась их делами. Каждое утро две герцогини Анжуйские составляют список того, что нужно сделать и что нового узнать на этой неделе. В этих списках – сотни вещей, требующих внимания Иоланды: урожай, ярмарки, разбитые дороги, деревни и приходы, которые надо посетить, вдовы и брошенные дети, которым нужно найти дом, реки, которые нужно расчистить от упавших деревьев, лошади, овцы, коровы и даже охотничьи собаки.

Иоланда полюбила Анжер – величественный замок с просторными залами, с великолепными гобеленами, где изображены сцены из Апокалипсиса, – эти полотна были заказаны свекром Иоланды и вытканы по эскизам мастера из Брюгге. Когда она впервые обратила внимание на их красоту, Людовик с гордостью сказал:

– Лучшие парижские ткачи трудились над ними целых пять лет. Думаю, во всей Франции мало найдется столь прекрасных полотен.

Иоланду завораживают замысловатые узоры на гобеленах, мастерство, с которым они изготовлены. Она любит неспешно ходить вдоль них по залу, проводя пальцем по ткани и глядя, как разноцветные нити сплетаются в историю.

Но сколько бы сокровищ не таил замок – а их там великое множество, – то, что ее сильнее всего восхищает, лежит за его пределами.

– Людовик, смотрите! – взволнованно позвала она мужа в первый день. Тот подошел и встал рядом с ней на балконе, глядя вниз, на Луару, которая лениво несла свои воды мимо подножия замка. – Вы только поглядите! Отсюда видно слияние трех рек! Разве не прекрасно? – восклицает она.

– Да, моя дорогая. Это Мэн, Майен и Луара, – говорит Людовик, с улыбкой глядя на нее.