Королева Дома - страница 31
Арта прижала ладонь к горящей щеке. В голове со скоростью света пронеслась идея подать жалобу во Дворец об оскорблении её титула, но следующий крик старика заставил её колени задрожать:
– Что ты, крыса, делала в моем кабинете?! Высматривала, как украсть компьютер?!
Арта резко повернулась к дверям, чтобы убежать в свою комнату. В проходе стояла вся челядь привлеченная криками. Раскрыв от удивления рты, они таращились на пьяного лицитатора и лот, посмевший поднять голос на господина.
– Заприте эту крысу в её комнате! – Ярился ставший внезапно уродливым старик.
Его лицо покраснело от алкоголя, перекосилось от бешенства.
Бреда оказалась рядом в мгновение ока. Она схватила стальной клешней девушку за предплечье и потащила в синюю комнату, ворча со злобной насмешкой:
– Шлюшка, она и есть шлюшка. Иди, давай! Шевели своими спичками, шнурок!
Экономка буквально швырнула девушку в комнату. Споткнувшись о ковёр, Арта упала и ударилась плечом о спинку кровати. Дверь с оглушительным грохотом захлопнулась, погрузив помещение в вязкую тьму.
– Сегодня без ужина! – Злорадно хохотала Бреда, звеня ключами и проворачивая замок.
Он назвал её крысой!
Арта обхватила себя за плечи, борясь с ужасом. Это о ней он говорил, отдавая приказ рыскачу избавиться от крысы? О, предки! Похоже, лицитатор понял, что хороших денег за неё ему не выручить на аукционе, и решил от неё избавиться!
Арта не спала всю ночь, ворочаясь на мягкой, гостеприимной кровати. Первые лучи солнца неуверенно вползали в комнату сквозь щель между шторами. В коридоре слышались шаги слуг, убирающих комнаты, и их шепот – это значит, что лицитатор ещё не покидал своих покоев.
Замок в двери скрипнул, и в проёме появилась косматая голова Бава.
– Арта, я тут завтрак вам принес. И ночную вазу.
Мужчина вошёл с подносом, на котором лежали только кусок хлеба, сыр и стоял кувшин с молоком.
– Простите, больше мне ничего не разрешили взять для вас на кухне. Бреда совсем от счастья спятила. Похоже, она завидует вашей молодости и красоте. Но я прихватил книги. Вот, держите.
– Красоте? – переспросила сердито девушка. – О чём ты? Моя родная мать всю жизнь мне твердила, что я уродлива.
Бав растерянно застыл, уставившись на девушку широко распахнутыми глазами.
– Нет! – воскликнул он, опуская поднос на низкий столик. – Нет, Арта! Вы невероятно красивы! Только у почившей жены господина лицитатора были такие же огненные волосы, как у вас! Это сводило с ума всех красавиц Дворца! Она, как и ваша матушка были первыми красавицами верхнего города! Не верьте никому, кто назовет вас уродиной!
– Спасибо, Бав, – Арта поднялась и кивнула на тазик для умывания. – У меня нет воды, чтобы умыться.
Слуга отвёл виноватый взгляд.
– Я не смогу принести вам воды. Господин запретил давать вам воду и мыло.
Арта поежилась.
– Не знаешь, когда будет аукцион, Бав?
– Через месяц, – мужчина двинулся к выходу. – Поешьте, пожалуйста. Вечером господин уедет по делам и заберёт с собой Бреду. Я смогу сопроводить вас в библиотеку, если пожелаете. Про библиотеку господин ничего не говорил. Более того, господин профессор Тилл Фризз желает видеть вас там сегодня.
Дверь закрылась. День тянулся невыносимо долго под аккомпанемент скрипа экипажей, голосов прохожих, звон колокольчиков продавцов-лоточников и детские крики.
Когда стемнело, вернулся Бав.
– Пойдёмте, Арта. Лицитатор позволил вам посещать библиотеку и брать в комнату книги.