Королева лунного света - страница 28



В его глазах зажглись звезды, они были нереально яркими и горели колдовским огнем. Он смотрел будто прямо в душу. Я смутилась.

– Ноа, ты обладаешь властью и можешь сделать многое для таких, как ты. Спасти жизни и перевернуть представление об отмеченных Сейной.

Этими словами он удивил меня. Ему-то какое дело до проклятых?

– Но как? Какая власть у меня? Я в ваших руках, Повелитель. А мой отец просто, как игрушку, меня отдал! – Мне стало так горестно, что ком к горлу подступил и последние слова сорвались с губ сипло, оставив на языке неприятный осадок.

Я часто думала, неужели нельзя спасти подобных мне? Ну почему за нас никто не заступался?

– Не думай, что ты ничего не можешь. И никогда не забывай, в твоих венах течет кровь Правителей. И с тобой одна из самых сильных Богинь этого мира.

Он ушел и оставил меня с вопросами. А я подумала, неужели девушка, проклятая и отданная в заложницы отцом своему врагу, вообще может быть счастливой?

Глава 9

Семья

В библиотеку я забрела в поисках, чего бы дорогостоящего украсть, и еще за ответами, как выбраться из замка незаметно.

Высокие потолки украшали фрески с божествами мудрости и музами. Огромные витражные окна пропускали свет, который играл на стенах всеми цветами радуги. Стеллажи с книгами создавали собой темные коридоры. Тома на них были аккуратно расставлены и содержали вековой кладезь знаний. В центре стоял большой дубовый стол, на котором лежали рукописи. Воздух в библиотеке был наполнен ароматом старой бумаги и кожи, что создавало особую атмосферу. Здесь было тихо и спокойно.

Что бы позаимствовать для моих грандиозных планов разбогатеть за чужой счет, я не нашла. Зато, походив между полками, обнаружила много книг о стратегии войны, ведении боя и решила, что на войне же есть шпионы и в книгах должно быть написано о том, как незаметно перелезать через стены замков противников.

Я открыла книгу под названием «Искусство войны» и увлеченно стала читать.

– Ноа. – В комнату внезапно зашел Морион.

За завтраком я его не видела, только Котона и Церу, которая упорно не желала со мной здороваться.

– К тебе приехал твой дядя.

Я удивленно на него воззрилась.

– Кто приехал?

– Твой дядя, – просто сказал он.

– Но… У меня нет дяди! – всплеснула я руками.

Морион покосился на название книги, которую я читала. Пришлось тут же спрятать ее за спиной.

– Пора тебе узнать правду о себе, Ноа, – серьезно произнес Морион.

* * *

– У тебя есть дядя, он – Правитель Дома Горных волков – Галлен Киллиан. А твоя мать – Старшая дочь Дома Горных волков, – пояснил правитель.

Мне казалось, я в какую-то сказку попала. Только не очень веселую. И сколько еще от меня скрывают? Уж не внучка ли я какого-нибудь императора соседней страны?

– Идем, он ждет, – поторопил меня Морион.

* * *

Я настороженно смотрела на мужчину, что широко мне улыбался, когда я вошла в зал. Высокий рост, около сорока лет. Очень хорошо и богато одет. Белоснежные волосы ниспадали до плеч, лицо выглядело резковатым, на нем выделялись голубые глубокие глаза и мощный подбородок.

– О, моя дорогая племянница, – раскрыл он широко руки и двинулся на опешившую меня.

Обниматься с незнакомым мужчиной не хотелось, но ничего не поделаешь, вроде как родня. Он заключил меня в крепкие объятия, а мои руки остались висеть плетьми вдоль тела.

– Как же ты похожа на мою сестру! – Галлен Киллиан взял меня за плечи, внимательно разглядывая. – Если бы я только знал, что вы обе живы! Если бы наш отец только знал! – начал причитать он и, взяв меня за руку, усадил рядом с собой на диван.