Королева-молния. Вампиры - страница 19



Я растворялась в его ауре, что обволакивала меня теплым облаком, улетала в поднебесье, чувствуя его дыхание на своих висках.

Он отпустил меня так неожиданно, что я потеряла ориентацию в пространстве. Перед глазами все закружилось, ноги запутались друг в друге, но как только моя спина наткнулась на твердь, я поняла, что это Рик решил разнообразить монотонное топтанье на месте.

Его руки, скрещенные на моем животе, были гарантом того, что со мной все будет в порядке, и я в его власти и под его контролем. Мне же остается только расслабленно выдохнуть, и поддаться.

Благодаря всем этим новым для меня танцевальным па моя кожа горела. Каждое его прикосновение я чувствовала еще долгие секунды, а касался он, кажется, каждого сантиметра моего тела. Я не видела никого вокруг, я только чувствовала, как один большой рецептор, и умирала от счастья.

Почему-то все остановилось так внезапно, а затем меня оглушил шквал аплодисментов.

— Благодарю за танец.

Я очнулась, когда Рик выпустил мою руку из своей и отошел, уступая место отцу.

— Вы отлично смотритесь вдвоем! — улыбнулся папа.

— А толку…— я криво улыбнулась, и забрала крошечную тарталетку из рук отца.

И только я закинула ее в рот, как меня резко дернуло в сторону, подбросило в воздух и прибило, да-да, именно прибило к мускулистому телу, которое я рассматривала несколькими минутами ранее.

— Леди танцует?

От голоса Макэйо в солнечном сплетении взорвалась щекотка, вызывая непроизвольную улыбку. И, принимая ее как знак согласия, он принялся меня…танцевать.

Ей-богу, я не понимала, как мое тело выдерживает такие кульбиты, но мне все это нравилось настолько, что я счастливо хохотала и даже визжала от восторга, когда он в очередной раз прокатывал меня по скользкому полу между своих ног.

Чувствуя себя дивой рок-н-ролла, я была очень опечалена тем, что музыка закончилась, и дуя на растрепанные волосы, что липли к потному лбу, всем телом опиралась на Макэйо, чья грудь покачивала меня в такт его размеренному дыханию. Он, как и я счастливо улыбался, поглаживая мои плечи, но в этом не было чего-то запретного, эротического. Это походило больше на дружеский жест. Как и наш смешной и невероятно быстрый танец.

Что вовсе не мешало Рику скрипеть зубами, наблюдая за нами…

— Благодарю за танец, Виктория…

Макэйо галантно склонился, и теплые губы коснулись моей руки. Все это выглядело немного странным, ведь мы не танцевали привычных парных танцев, после которых кавалеры благодарят дам.

— Я могу надеяться, что он был не последним для меня? — теплый ветерок пробежался по запястью, заставляя улыбаться еще шире.

Я согласно кивнула и вернулась к отцу и Кэсси, чтобы поболтать. Но папе было не до меня. Он любезно беседовал с молодой вдовой какого-то лорда, а вскоре вообще увел ее танцевать.

— Чудесный выбор...— печально смотря вдаль, Кэсси отпила вина, — и очень сложный.

— О чем ты?

— Об этих двоих. Один из них рано или поздно станет твоим мужем.

Я усмехнулась выводам Кэсси. Наверное, она перебрала спиртного. Рик женат, и как долго продлится эта «обязанность» неизвестно. А Макэйо я совсем не знаю. Но кажется, он слишком любит свободу, чтобы связывать себя узами брака.

Макэйо не флиртовал ни с кем, хоть и был бесконечно мил. И я не была исключением. Хоть женщины и крутились вокруг него, ни одной из нас он не выделял. К Рику же дамы не подходили вовсе, видимо, опасаясь уколоться о его равнодушие. Вот такие у меня женихи.