Королева сыра, или Хочу по любви! - страница 11
– До свидания, папа, – со вздохом ответила я.
И под взглядом наливающегося яростью отца пояснила:
– Поговорим, когда ты вспомнишь, что твой ребенок – я, а не Рикард, за имущество которого ты так печешься. Я очень устала, у меня был насыщенный день.
Я прислушалась к звукам, доносящимся с первого этажа, и добавила:
– А еще ко мне пришли.
Быстро коснулась зеркала, сделала несколько глубоких вдохов и подняла голову. Хотелось зарычать от злости, но даже на это сил не хватало. Никогда не думала, что смогу злиться на собственного отца!
А внизу кто-то упорно стучал в дверь и, кажется, не собирался сдаваться. И кого еще принесло?
Сейчас любой визит означал для меня только одно: придется спуститься по лестнице и подняться снова. Такое усилие казалось просто невыполнимым после адского дня. Но любопытство оказалось сильнее, и, распахнув дверь, я увидела Рета.
Он мялся на пороге и то и дело отводил глаза.
– Привет, – осторожно произнес он. – Я тут… извиниться пришел.
– За что? – не поняла я.
– Ну… я твою кошку обидел, нехорошо как-то вышло.
– Да брось, я платила ей деньги. А она бросила все мои покупки, хотя договаривались мы занести их в дом. Так что кошка не прошла проверку на профпригодность. Не бери в голову.
– Подожди! – Рет мотнул головой. – Ты ведь магазин какой-то собралась открывать, да?
– Ну… возможно.
– Хочешь, нарисую что-нибудь? Просто в качестве извинений? Я хорошо рисую, смотри!
Он сунул мне под нос листы с эскизами разных зверей. Было действительно симпатично и искусно.
– Рет, по-моему, это немного неравноценный обмен.
– Но я бы очень хотел! – горячо закивал сосед. – Мне нравится этот дом. Пожалуйста!
– Ладно, – согласилась я. – Сможешь нарисовать вывеску?
Я показала ему доску, которую прикупила для этих целей. Рет внимательно осмотрел торговый зал и спросил:
– А что ты здесь откроешь?
– Сырную лавку.
– Хм… никогда таких не видел. А как будет называться?
Я застыла посреди комнаты, застигнутая вопросом врасплох. До сих пор о названии я даже не думала и как-то не собиралась прорабатывать этот вопрос.
– Николь? – Рет помахал перед моим лицом рукой. – Ты в порядке?
– Ага, только я до сих пор название не придумала. Так… сыр-сыр-сыр…
– «Сырный мир»? – предложил Рет. – «Сырное счастье»?
– «Королева сыра», – решила я. – Уж открываться, так с помпой.
– Есть идея! – вдруг воскликнул Рет так, что я даже подскочила. – Все нарисую! Ладно, я пошел.
Подхватив доску с удивительной для не самого крупного мужчины легкостью, он резво сбежал по лестницам вниз и уже с улицы прокричал:
– Кстати, Николь, а вы получили разрешение на торговлю у мэра?
– А? – снова впала в ступор я.
В Азор-граде никаких разрешений не требовалось. Основная проблема там была с помещениями и морозами, и уж если торговец превозмог эти два обстоятельства, никто не решался ему что-то запретить.
Было глупо полагать, что в Эрстен-граде те же порядки.
– Запишитесь к нему на прием, – посоветовал Рет. – Здесь многие хотят торговать. Отдыхающие готовы тратить огромные деньги. Мэр контролирует всех.
– Отлично, – пробормотала я, закрывая дверь. – Вот и первые неожиданности.
Сон! Здоровый, расслабляющий сон, и в бой с новыми силами. Мэр так мэр. Посмотрим, что скажет местная власть. Если судить по Рикарду, как единственному представителю власти, что я встречала, ничего хорошего меня не ждет. Но, опять же, до поры до времени и папа и Рикард не подозревали о наличии у меня достаточной для побега смелости. Да я и сама не подозревала. Меня вообще всю жизнь считали исключительно скромной и приятной девушкой.